Paroles et traduction Mike Stud - Cabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
just
turn
the
lights
on
Только
что
включили
свет,
Telling
us
it's
time
to
go
home
Говорят,
нам
пора
домой.
But
we
both
down
for
whatever
Но
мы
оба
готовы
на
все,
Down
to
be
alone
together
Готовы
побыть
наедине.
We've
never
been
so
awake
Мы
никогда
не
чувствовали
себя
такими
бодрыми,
Until
we
took
a
look
at
the
moon,
yeah
Пока
не
взглянули
на
луну.
Hoping
we
could
stay
up
forever
Надеюсь,
мы
сможем
не
спать
вечно,
But
either
way
we're
gonna
remember
Но
в
любом
случае
мы
запомним,
When
we
got
high
in
Cabo
Как
мы
накурились
в
Кабо,
Made
friends
with
the
stars
Подружились
со
звездами,
Got
drunk
with
the
locals
Напились
с
местными,
Now
they
know
who
we
are
Теперь
они
знают,
кто
мы.
And
pulling
on
the
bottle
Прикладываясь
к
бутылке,
Chasing
with
the
dark
Гонясь
за
темнотой,
Ain't
worried
'bout
tomorrow
Не
беспокоясь
о
завтрашнем
дне,
Right
now
is
all
we
got
Сейчас
у
нас
есть
только
этот
миг.
Everywhere
that
we
go
doesn't
seem
so
far
Куда
бы
мы
ни
пошли,
кажется,
что
это
недалеко.
We've
been
always
looking
up,
though
Мы
всегда
смотрели
вверх,
Maybe
that's
just
gonna
fall
Возможно,
это
просто
пройдет,
But
maybe
me
and
you,
we
don't
need
them
at
all
Но,
может
быть,
нам
с
тобой
они
вообще
не
нужны.
And
maybe
me
and
you
should
stick
together
И,
может
быть,
нам
с
тобой
стоит
быть
вместе,
Tryna
figure
out
what
it
means
to
live
Пытаясь
понять,
что
значит
жить.
Everybody
I
know
Все,
кого
я
знаю...
Can
I
just
live,
live
a
little
bit?
Могу
ли
я
просто
жить,
пожить
немного?
Got
a
drink
poured
it
strong
and
a
cigarette
lit,
yeah
Налил
крепкий
напиток
и
закурил
сигарету.
Can
I
just
live?
Могу
ли
я
просто
жить?
'Cause
we
all
gonna
die
Ведь
мы
все
умрем.
Living
to
live
where
it's
hot
outside
Живем,
чтобы
жить
там,
где
тепло,
But
the
city
makes
us
colder
Но
город
делает
нас
холоднее.
And
everyone
knows
we're
losing
time
И
все
знают,
что
мы
теряем
время,
So,
it's
time
to
get
closer
Поэтому
пора
стать
ближе.
And
nobody's
sober
И
никто
не
трезвый,
Bodies
still
rolling
Тела
все
еще
качаются,
Nowhere
to
go
Некуда
идти,
And
no
one
goes
home
И
никто
не
идет
домой.
And
everyone's
close
И
все
близки,
But
we
still
know,
we
know
where
we're
going
Но
мы
все
еще
знаем,
куда
мы
идем.
When
we
got
high
in
Cabo
Когда
мы
накурились
в
Кабо,
Made
friends
with
the
stars
Подружились
со
звездами,
Got
drunk
with
the
locals
Напились
с
местными,
Now
they
know
who
we
are
Теперь
они
знают,
кто
мы.
Pulling
on
the
bottle
Прикладываясь
к
бутылке,
Chasing
with
the
dark
Гонясь
за
темнотой,
Ain't
worried
'bout
tomorrow
Не
беспокоясь
о
завтрашнем
дне,
Right
now
is
all
we
got
Сейчас
у
нас
есть
только
этот
миг.
Well,
I
don't
wanna
know
why
everybody's
so
worried
Я
не
хочу
знать,
почему
все
так
беспокоятся,
Worried
'bout
things
we
can't
control
Беспокоятся
о
вещах,
которые
мы
не
можем
контролировать.
Now,
I
wanna
know
everybody
in
a
hurry
Теперь
я
хочу
знать,
почему
все
так
спешат,
But
no
one
knows
where
we're
going
Но
никто
не
знает,
куда
мы
идем.
Like,
we
really
living
on
the
motherfucking
stars
Как
будто
мы
действительно
живем
на
чертовых
звездах.
Seven
billion
people
in
the
world
Семь
миллиардов
человек
в
мире,
And
me
and
you
are
sitting
here
in
this
bar
А
мы
с
тобой
сидим
здесь
в
этом
баре,
Talkin'
'bout
all
the
things
in
the
world
we
want
Говорим
обо
всем,
что
мы
хотим
в
этом
мире,
And
we
both
rather
find
them
in
the
dark
И
мы
оба
предпочитаем
найти
это
в
темноте.
I
see
your
light
when
it's
after
dark,
especially
Я
вижу
твой
свет,
когда
стемнеет,
особенно.
And
I
know
you
gon'
remember
me
И
я
знаю,
что
ты
будешь
меня
помнить,
Even
after
I'm
gone,
you
connected
with
the
energy
Даже
после
того,
как
я
уйду,
ты
соединилась
с
этой
энергией,
When
we
got
high
in
Cabo
Когда
мы
накурились
в
Кабо,
Made
friends
with
the
stars
Подружились
со
звездами,
Got
drunk
with
the
locals
Напились
с
местными,
Now
they
know
who
we
are
Теперь
они
знают,
кто
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.