Paroles et traduction Mike Stud - Forgot About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgot About You
Забыл о тебе
Told
my
people
and
my
mama
I
got
it
Сказал
своим
и
маме,
что
у
меня
всё
под
контролем
Keep
a
promise
and
always
keep
my
guard
up
Держу
своё
слово
и
всегда
настороже
I
need
more
sleep
less
problems
Мне
нужно
больше
спать,
меньше
проблем
But
I
don't
see
no
z's
'till
I
solve
them
Но
я
не
сомкну
глаз,
пока
их
не
решу
Yeah
I
stay
woke,
you
stay
talking
that's
why
you
stay
broke
Да,
я
не
сплю,
ты
всё
болтаешь,
поэтому
ты
на
мели
I
am
blowing
smoke
'cause
I'm
really
blowing
smoke
Я
пускаю
дым,
потому
что
я
действительно
крут
Plus
some
(?)
and
my
boy
gotta
grow
Плюс
кое-что
ещё,
и
моему
парню
нужно
расти
Now
we
flying
out
to
Vegas
just
cause
anything
can
happen
Теперь
мы
летим
в
Вегас,
просто
потому
что
там
всё
может
случиться
Drinking
while
we
playing
on
the
table
with
that
action
Пьём,
играя
за
столом,
ставя
на
кон
That's
where
you
found
me,
I
don't
need
that
energy
around
me,
nah
Вот
где
ты
меня
нашла,
мне
не
нужна
эта
энергия
вокруг,
нет
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Forgot
about
us
no
leaving
you
behind
me,
you
behind
me
Забыл
о
нас,
не
оставляю
тебя
позади,
позади
Guess
you
ain't
know
know
nothing
about
me
Наверное,
ты
ничего
обо
мне
не
знала
Used
to
have
my
back
back
then
when
no
one
knew
me
Раньше
ты
меня
поддерживала,
когда
никто
меня
не
знал
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
The
more
that
I
see,
feel
like
the
lesser
I
know
Чем
больше
я
вижу,
тем
меньше,
кажется,
знаю
I
roll
up
the
weed,
and
then
I
dim
the
lights
low
Я
забиваю
косяк
и
приглушаю
свет
I
needed
you
going
to
get
me
back
in
my
zone
Мне
нужно
было
уйти,
чтобы
вернуться
в
свою
колею
You
said
we
cool
but
what
you
lying
for
Ты
сказала,
что
всё
круто,
но
зачем
ты
лгала?
You
impossible,
the
way
you
talking
Ты
невозможная,
как
ты
говоришь
We
going
back
and
forth
the
same
madness
Мы
ходим
по
кругу
в
этом
безумии
Ain't
no
ending
with
you,
I
cut
my
losses
С
тобой
нет
конца,
я
сокращаю
свои
потери
You
should've
known
you
were
in
the
wrong
by
now
Ты
должна
была
знать,
что
неправа
Had
to
let
you
go,
but
know
that
anything
could
happen
Пришлось
тебя
отпустить,
но
знай,
что
всё
может
быть
I
ain't
looking
back
I'm
in
the
middle
of
that
action
Я
не
оглядываюсь
назад,
я
в
самом
центре
событий
That's
where
you
found
me,
I
don't
need
that
energy
around
me,
nah
Вот
где
ты
меня
нашла,
мне
не
нужна
эта
энергия
вокруг,
нет
That's
where
you
found
me,
I
don't
need
that
energy
around
me,
nah
Вот
где
ты
меня
нашла,
мне
не
нужна
эта
энергия
вокруг,
нет
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Forgot
about
us
no
leaving
you
behind
me,
you
behind
me
Забыл
о
нас,
не
оставляю
тебя
позади,
позади
Guess
you
ain't
know
know
nothing
about
me
Наверное,
ты
ничего
обо
мне
не
знала
Used
to
have
my
back
back
then
when
no
one
knew
me
Раньше
ты
меня
поддерживала,
когда
никто
меня
не
знал
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
That's
where
you
found
me,
I
don't
need
that
energy
around
me,
nah
Вот
где
ты
меня
нашла,
мне
не
нужна
эта
энергия
вокруг,
нет
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Forgot
about
us
no
leaving
you
behind
me,
you
behind
me
Забыл
о
нас,
не
оставляю
тебя
позади,
позади
Guess
you
ain't
know
know
nothing
about
me
Наверное,
ты
ничего
обо
мне
не
знала
Used
to
have
my
back
back
then
when
no
one
knew
me
Раньше
ты
меня
поддерживала,
когда
никто
меня
не
знал
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Forgot
about
us
no
leaving
you
behind
me,
you
behind
me
Забыл
о
нас,
не
оставляю
тебя
позади,
позади
Guess
you
ain't
know
know
nothing
about
me
Наверное,
ты
ничего
обо
мне
не
знала
Used
to
have
my
back
back
then
when
no
one
knew
me
Раньше
ты
меня
поддерживала,
когда
никто
меня
не
знал
Forgot
about
you
don't
need
to
remind
me,
to
remind
me
Забыл
о
тебе,
не
нужно
мне
напоминать,
напоминать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.