Mike Stud - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Stud - Nostalgia




I ain't slept alone in a week
Я не спал один неделю.
Got a bad lil mama
У меня плохая мама.
I don't know in my sheets yeah
Я не знаю в своих простынях, да.
Put on a robe
Надень халат.
Poured a drink
Налил выпить.
Put a bar in the crib
Поставь бар в кроватку.
So the party come to me, yeah
Так что вечеринка пришла ко мне, да.
(You ready?)
(Ты готов?)
I'll need a can in my hand
Мне понадобится банка в руке.
Need my toes in the sand
Мне нужны пальцы на песке.
And a bitch that need a man, yeah yeah
И сука, которой нужен мужчина, Да, да.
Turns out they all want the will
Оказывается, они все хотят завещания.
And I got a lot to give
И мне есть, что дать.
And you know I love to give, yeah
И ты знаешь, что я люблю дарить, да.
I spent half my life
Я провел половину своей жизни.
Living it out of a suitcase
Жизнь из чемодана.
So, if you ain't moving right
Так что, если ты не двигаешься правильно.
I'll move to a new place
Я перееду в новое место.
I ain't moved in a couple years
Я не двигаюсь уже пару лет.
But I'm in a new place
Но я на новом месте.
So, how the fuck you think
Так как, блядь, ты думаешь?
I'm out here caring about what you think
Я здесь, беспокоюсь о том, что ты думаешь.
Day and night
Днем и ночью.
I prefer to see the sunny side
Я предпочитаю видеть солнечную сторону.
In my eyes
В моих глазах ...
You can tell I'm somewhere else
Ты можешь сказать, что я где-то в другом месте.
And I'm in my zone
И я в своей зоне.
Not right now chief
Не сейчас, шеф.
Yeah I'm in my zone
Да, я в своей зоне.
Now you calling and nobody's home
Теперь ты звонишь, и никого нет дома.
I told you that loyalty means everything to me
Я говорил тебе, что верность значит для меня все.
Looking in the mirror
Смотрю в зеркало.
Starting to like who I see
Мне начинает нравиться, кого я вижу,
When I look at you
когда смотрю на тебя.
I don't know who I believe
Я не знаю, кому я верю.
Is it you, is it me
Это ты, это я?
Is it all the memories, yeah
Это все воспоминания, да?
I told you that loyalty means everything to me
Я говорил тебе, что верность значит для меня все.
Looking in the mirror
Смотрю в зеркало.
Starting to like who I see
Мне начинает нравиться, кого я вижу,
When I see your face
когда я вижу твое лицо.
It don't match the memories
Это не соответствует воспоминаниям.
Yeah, nostalgia's been lying to me
Да, ностальгия лгала мне.
I'm so cold you can see my breath
Мне так холодно, что ты видишь мое дыхание.
Mean no disrespect
Никакого неуважения.
I've been on a fucking bender
Я был на гребаном угаре.
Bartending at the crib
Бармен на хате.
All my bros trying to grow with me
Все мои братья пытаются расти вместе со мной.
Every single step
Каждый шаг.
I've got hoes feel like everywhere
У меня шлюхи повсюду.
Feel like everywhere
Чувствую себя везде.
I've got a girl that's on TV
У меня есть девушка по телевизору.
And don't know how to act
И не знаю, как себя вести.
I've got a girl from Texas Tech
У меня есть девушка из техасских технологий.
That don't even listen to rap
Которые даже не слушают рэп.
I got a bitch that lives with Dan
У меня есть сучка, которая живет с Дэном.
Building a brand for some sex
Создание бренда для секса.
I ain't blaming her for that
Я не виню ее в этом.
I ain't judging her for that, yeah
Я не осуждаю ее за это, да.
Come inside
Заходи!
It's what I say when you do come around
Это то, что я говорю, когда ты приходишь.
Unannounced
Без предупреждения.
I could give your ass the runaround
Я мог бы дать твоей заднице разгром.
But I don't
Но я не ...
Had to tell you shit you had to know
Я должен был сказать тебе то, что ты должен был знать.
Now you know
Теперь ты знаешь ...
That that's just how I roll, oh yeah
Вот так я и катаюсь, О да!
I told you that loyalty means everything to me
Я говорил тебе, что верность значит для меня все.
Looking in the mirror
Смотрю в зеркало.
Starting to like who I see
Мне начинает нравиться, кого я вижу.
When I see your face
Когда я вижу твое лицо ...
It don't match the memories
Это не соответствует воспоминаниям.
Yeah, nostalgia's been lying to me
Да, ностальгия лгала мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.