mike. - high school sweetheart - traduction des paroles en allemand

high school sweetheart - Mike Studtraduction en allemand




high school sweetheart
Highschool-Schatz
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ay
Oh, here we go again
Oh, es geht schon wieder los
Wednesday night doin' drugs with my friends
Mittwochabend, Drogen nehmen mit meinen Freunden
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, here we go again
Oh, es geht schon wieder los
Flight at ten, I'll be hoppin' in
Flug um zehn, ich werde einsteigen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
And I don't care what anybody else thinks
Und es ist mir egal, was irgendjemand anderes denkt
I should've been when I die
Ich sollte gewesen sein, wenn ich sterbe
At least I know that I lived
Zumindest weiß ich, dass ich gelebt habe
I keep thinking 'bout what all this really means
Ich denke immer wieder darüber nach, was das alles wirklich bedeutet
Thinking 'bout how I wanna be free
Denke darüber nach, wie ich frei sein will
Yeah, I didn't wanna let things change
Yeah, ich wollte nicht, dass sich die Dinge ändern
Gotta get lost to find the way to yourself
Muss mich verirren, um den Weg zu dir selbst zu finden
Ayy, traded in my high school sweetheart for the lifestyle
Ayy, habe meinen Highschool-Schatz gegen den Lifestyle eingetauscht
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Ayy, no, money ain't a thing
Ayy, nein, Geld ist keine Sache
Hanging out the Benz, screaming "Money ain't a thing"
Hänge aus dem Benz und schreie "Geld ist keine Sache"
(Money ain't a thing, money ain't a thing, money ain't a thing)
(Geld ist keine Sache, Geld ist keine Sache, Geld ist keine Sache)
No, shooting in the gym
Nein, werfe in der Halle
Bitch, you wasn't with me, shooting in the gym
Schlampe, du warst nicht bei mir, als ich in der Halle geworfen habe
No, oh, oh, oh (It's facts)
Nein, oh, oh, oh (Ist Fakt)
So I don't wanna hear another word about settling down
Also will ich kein Wort mehr über Sesshaftwerden hören
'Cause we think all y'all boring as hell
Weil wir denken, dass ihr alle verdammt langweilig seid
If you know something I don't
Wenn du etwas weißt, was ich nicht weiß
Keep that bullshit to yourself
Behalte diesen Scheiß für dich
If you know something I don't
Wenn du etwas weißt, was ich nicht weiß
Then I don't wanna know it
Dann will ich es nicht wissen
If you know something I don't
Wenn du etwas weißt, was ich nicht weiß
Then keep that bullshit to yourself
Dann behalte diesen Scheiß für dich
Yeah, keep that shit to yourself
Yeah, behalte diesen Scheiß für dich
Yeah, no, I don't wanna know it
Yeah, nein, ich will es nicht wissen
I keep thinking 'bout what all this really means
Ich denke immer wieder darüber nach, was das alles wirklich bedeutet
Thinking 'bout how I wanna be free
Denke darüber nach, wie ich frei sein will
Yeah, I didn't wanna let things change
Yeah, ich wollte nicht, dass sich die Dinge ändern
Gotta get lost to find the way to yourself
Muss mich verirren, um den Weg zu dir selbst zu finden
Ayy, traded in my high school sweetheart for the lifestyle
Ayy, habe meinen Highschool-Schatz gegen den Lifestyle eingetauscht
You was supposed to be my shawty
Du solltest mein Schatz sein
You was supposed to be my shawty, yeah
Du solltest mein Schatz sein, yeah
You was supposed to be my shawty
Du solltest mein Schatz sein
You was supposed to be mine
Du solltest mein sein
You was supposed to be my shawty
Du solltest mein Schatz sein
You was supposed to be my shawty, yeah
Du solltest mein Schatz sein, yeah
You was supposed to be my shawty
Du solltest mein Schatz sein
You was supposed to be mine
Du solltest mein sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.