Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lost my boat
Mein Boot verloren
I
just
took
another
one
Ich
habe
gerade
noch
einen
genommen
(You
see
it?)
(Siehst
du
es?)
(So
that's
dock
two,
and
he
said
the
very
last
one)
(Also
das
ist
Dock
zwei,
und
er
sagte
das
allerletzte)
(There's
no
boat
there)
ahh!
(Da
ist
kein
Boot)
ahh!
I
lost
my
boat
Ich
habe
mein
Boot
verloren
I
woke
up
on
a
fuckin'
wave
Ich
bin
auf
einer
verdammten
Welle
aufgewacht
I
love
my
boat
(for
real)
Ich
liebe
mein
Boot
(wirklich)
I
clear
my
throat
got
shit
to
say
Ich
räuspere
mich,
habe
Scheiße
zu
sagen
You
know
I
won't
(for
real)
Du
weißt,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
(wirklich)
You
know
I
won't
hold
back
my
words,
no
Du
weißt,
ich
werde
meine
Worte
nicht
zurückhalten,
nein
For
not
one
second
(for
real)
Nicht
für
eine
Sekunde
(wirklich)
It
ain't
'bout
who
got
here
first
Es
geht
nicht
darum,
wer
zuerst
hier
war
It's
about
who
stays
Es
geht
darum,
wer
bleibt
Hold
up
wait,
I
found
my
way
(yeah)
Warte
mal,
ich
habe
meinen
Weg
gefunden
(yeah)
I
just
took
another
one
Ich
habe
gerade
noch
einen
genommen
And
no
one's
gonna
blame
me
Und
niemand
wird
mir
die
Schuld
geben
Only
thing
I
gotta
do
tomorrow
is,
more
(more)
Das
Einzige,
was
ich
morgen
tun
muss,
ist
mehr
(mehr)
I
do
what
the
fuck
I
want
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will
I
don't
call
that
a
job
Ich
nenne
das
keinen
Job
Only
thing
I
gotta
do
tomorrow
is
(more)
Das
Einzige,
was
ich
morgen
tun
muss,
ist
(mehr)
Be
myself
and
more
Ich
selbst
sein
und
mehr
Bitch
I
know
what
I
want,
I
know
what
I
want
Schlampe,
ich
weiß,
was
ich
will,
ich
weiß,
was
ich
will
Told
her
hold
my
drink
Sagte
ihr,
sie
soll
mein
Getränk
halten
Told
her
hold
my
bills
Sagte
ihr,
sie
soll
mein
Geld
halten
Big
clouds
on
my
head
Große
Wolken
über
meinem
Kopf
'Least
my
head
is
clear
Wenigstens
ist
mein
Kopf
klar
Please
don't
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
I
been
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
You
gotta
learn
how
to
be
by
yourself
Du
musst
lernen,
wie
man
allein
ist
Or
you
gon'
be
alone
Oder
du
wirst
allein
sein
That's
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
I
read
that
once
or
twice
Ich
habe
das
ein-
oder
zweimal
gelesen
I
told
my
lawyer
Ich
habe
meinem
Anwalt
gesagt
Cross
them
T's
and
dot
them
fuckin'
I's
Die
Ts
zu
überkreuzen
und
auf
die
verdammten
I-Punkte
zu
achten
I
woke
up
on
a
wave
Ich
bin
auf
einer
Welle
aufgewacht
Think
I
lost
my
boat
Glaube,
ich
habe
mein
Boot
verloren
I
don't
know
where
I
am
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
I
don't
know
if
I
care
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mich
kümmert
I
don't
know
when
I
will
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
werde
But
I
know
what
I
want
Aber
ich
weiß,
was
ich
will
Good
weed
in
my
blood
Gutes
Gras
in
meinem
Blut
She
said
I
smell
like
Chanel
and
skunk
Sie
sagte,
ich
rieche
nach
Chanel
und
Skunk
I
just
took
another
one
Ich
habe
gerade
noch
einen
genommen
And
no
one's
gonna
blame
me
Und
niemand
wird
mir
die
Schuld
geben
Only
thing
I
gotta
do
tomorrow
is
more
(more)
Das
Einzige,
was
ich
morgen
tun
muss,
ist
mehr
(mehr)
I
do
what
the
fuck
I
want
I
don't
call
that
a
job
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will,
ich
nenne
das
keinen
Job
Only
thing
I
gotta
do
tomorrow
is
Das
Einzige,
was
ich
morgen
tun
muss,
ist
I
just
took
another
one
Ich
habe
gerade
noch
einen
genommen
And
no
one's
gonna
blame
me
Und
niemand
wird
mir
die
Schuld
geben
Only
thing
I
gotta
do
tomorrow
is
more
(more)
Das
Einzige,
was
ich
morgen
tun
muss,
ist
mehr
(mehr)
I
do
what
the
fuck
I
want
I
don't
call
that
a
job
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will,
ich
nenne
das
keinen
Job
I
woke
up
on
a
fuckin'
wave
Ich
bin
auf
einer
verdammten
Welle
aufgewacht
I
love
my
boat
(for
real)
Ich
liebe
mein
Boot
(wirklich)
I
clear
my
throat
got
shit
to
say
Ich
räuspere
mich,
habe
Scheiße
zu
sagen
You
know
I
won't
(for
real)
Du
weißt,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
(wirklich)
You
know
I
won't
hold
back
my
words,
no
Du
weißt,
ich
werde
meine
Worte
nicht
zurückhalten,
nein
For
not
one
second
(for
real)
Nicht
für
eine
Sekunde
(wirklich)
It
ain't
'bout
who
got
here
first
Es
geht
nicht
darum,
wer
zuerst
hier
war
It's
about
who
stays
Es
geht
darum,
wer
bleibt
Ok
wait,
I
found
my
way
Ok
warte,
ich
habe
meinen
Weg
gefunden
I
love
my
boat
(for
real)
Ich
liebe
mein
Boot
(wirklich)
I
clear
my
throat
got
shit
to
say
Ich
räuspere
mich,
habe
Scheiße
zu
sagen
You
know
I
won't
(for
real)
Du
weißt,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
(wirklich)
You
know
I
won't
hold
back
my
words,
no
Du
weißt,
ich
werde
meine
Worte
nicht
zurückhalten,
nein
For
not
one
second
(for
real)
Nicht
für
eine
Sekunde
(wirklich)
It
ain't
'bout
who
got
here
first
Es
geht
nicht
darum,
wer
zuerst
hier
war
It's
about
who
stays
Es
geht
darum,
wer
bleibt
And
I'm
stayin'
babe
Und
ich
bleibe,
Babe
(And
I'm
stayin'
babe)
(Und
ich
bleibe,
Babe)
(I
woke
up
on
a
wave)
(Ich
bin
auf
einer
Welle
aufgewacht)
(Woke
up
on
a
wave)
(Auf
einer
Welle
aufgewacht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Bennett Sacks, Jake Anthony Procanik, Mike Seander, Housu Yoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.