Mike Teezy - Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Teezy - Beast




And I ain't braggin' on me, I'm just braggin' on the God that's in me
И я не хвастаюсь собой, я просто хвастаюсь Богом, который во мне.
Boy I told you I'm a beast
Парень я же говорил тебе что я зверь
Feel like David and Goliath in the streets though
Хотя на улицах чувствуешь себя Давидом и Голиафом
Stay humble as I can be
Оставайся скромным насколько это возможно
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Но дьявол ты же не хочешь никаких проблем я перейду в режим зверя
Boy I told you I'm a...
Парень, я же говорил тебе,что я ...
Beast in the cage, but homie I got the keys to the gate
Зверь в клетке, но, братан, у меня есть ключи от ворот.
So I'm 'bout to break free
Так что я вот вот вырвусь на свободу
Got a lot of dreams on my plate
У меня на тарелке куча мечтаний
Like Jordan, man I was built for the game
Как и Джордан, я был создан для этой игры.
You ain't gonna break me
Ты не сломаешь меня.
I... keep on giving 'til you had enough
Я ... продолжаю отдавать, пока тебе не надоест.
Me and Agee got the magic touch
У нас с Эйджи волшебное прикосновение.
He pitch it to me, I just batter up
Он бросает его мне, а я просто взбиваюсь.
Boy I'm a beast, like the Hulk when I'm mad enough
Парень, я зверь, как Халк, когда я достаточно зол.
Man of my word, if I speak it I back it up
Человек моего слова, если я говорю это, то подкрепляю это.
Count my blessings, I just add 'em up
Считай мои благословения, я просто складываю их.
If God never does another thing for
Если Бог никогда не делает ничего другого для ...
Me, I promise He's already done enough
Я обещаю, он уже достаточно натворил.
God was the answer they told Michael Jackson
Бог был ответом они сказали Майклу Джексону
When he was asking "Who's bad!?"
Когда он спрашивал: "кто плохой?"
Now He lives inside of me
Теперь он живет внутри меня.
You got a problem then take it up with my dad, owh!
Если у тебя есть проблема, то разберись с моим отцом, ОУ!
Came out the womb going beast mode
Вышел из утробы, перейдя в режим зверя.
Everybody thought I had a cheatcode
Все думали, что у меня есть чит-код.
Wasn't getting no love on the east, but...
Я не получал любви на Востоке, но...
Flying out west, yelling astalavista!
Летит на Запад, орет Асталависта!
I ain't really need ya
На самом деле ты мне не нужен
I ain't gotta lie, see my God got the keys
Мне не нужно лгать, видишь ли, у моего Бога есть ключи.
And He opened up the doors, got me walking through with ease
И он открыл двери, с легкостью пропустил меня.
But for some reason, people throwing salt on me like it's my season
Но почему-то люди сыплют на меня соль, как будто это мой сезон.
They say I went way off the deep end
Говорят, я сошел с ума.
Guess the devil been sowing seeds
Думаю, дьявол сеял семена.
But God got my back, I see that the end for him is defeat yea
Но Бог прикроет мою спину, я вижу, что конец для него-поражение, да
Boy I told you, I'm a...
Парень, я же говорил тебе,что я ...
BEAST
Зверь
Feel like David and Goliath in the streets though
Хотя на улицах чувствуешь себя Давидом и Голиафом
Stay humble as I can be
Оставайся скромным насколько это возможно
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Но дьявол ты же не хочешь никаких проблем я перейду в режим зверя
Boy I told you I'm a...
Парень, я же говорил тебе,что я ...
Beast, off the lease
Зверь, снят с аренды.
Ain't nobody holding me
Никто меня не держит
I feel like I'm in a movie, He's directing every scene
Я чувствую себя как в кино, он режиссирует каждую сцену.
I just go where He say
Я просто иду туда, куда он говорит.
I follow, while He leads
Я следую за ним, а он ведет.
I don; t know about you, but i do it for the King
Не знаю, как вы, но я делаю это ради короля.
Man I'm a BEAST
Блин я зверь
Got me feeling like a villain, 'cause I'm killing everything
Я чувствую себя злодеем, потому что убиваю все подряд.
I got their hands up to the ceiling, like a ransom
Я поднял их руки к потолку, словно требуя выкупа.
God has been too good to me,
Бог был слишком добр ко мне,
You give me a shouting then I might start dancing
Ты кричишь на меня, и я начинаю танцевать.
I'm bout to talk about him
Я собираюсь поговорить о нем.
I don't know how I can live without Him
Я не знаю, как смогу жить без него.
God is too clutch, I could never doubt, nooo!
Бог слишком крепок, я никогда не сомневался, нееет!
I'm 'bout to O.D. on G.O.D.
Я собираюсь сделать передозировку на G. O. D.
That's when I be turning into beast mode
Вот когда я превращаюсь в зверя.
I told my whole family, we gone eat
Я сказал всей своей семье, что мы пойдем есть.
Feasting off the bread of life, ain't talking yeast rolls
Пирую хлебом жизни, а не говорю о дрожжевых булочках
Cause we need more than that...
Потому что нам нужно нечто большее...
I was struggling before but homie I ain't never going back
Я боролся раньше но братан я никогда не вернусь
But wait... Let me get back on track
Но подожди... дай мне вернуться на прежний путь.
I just... looked the devil in the
Я просто ... посмотрел дьяволу в глаза.
Eye and told him I can see his defeat
Глаз и сказал ему я вижу его поражение
He asked me, "how?"
Он спросил меня: "как?"
I looked at him like, I told you I'm a...
Я посмотрела на него так: же говорила тебе, что я..."
BEAST
Зверь
Feel like David and Goliath in the streets though
Хотя на улицах чувствуешь себя Давидом и Голиафом
Stay humble as I can be
Оставайся скромным насколько это возможно
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Но дьявол ты же не хочешь никаких проблем я перейду в режим зверя
Boy I told you...
Парень, я же говорил тебе...
Man if you don't know... now you know!
Чувак, если ты не знаешь... теперь ты знаешь!
You don't want no problems; want no problems with me
Ты не хочешь проблем, не хочешь проблем со мной.
Man I told you I'm a
Чувак я же говорил тебе что я
BEAST
Зверь
Feel like David and Goliath in the streets though
Хотя на улицах чувствуешь себя Давидом и Голиафом
Stay humble as I can be
Оставайся скромным насколько это возможно
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Но дьявол ты же не хочешь никаких проблем я перейду в режим зверя
Boy I told you a BEAST
Парень я же говорил тебе зверь





Writer(s): Michael Eric James Tyree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.