Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Blame - 2014 Remastered
Blame - 2014 Remastered
Вини - Ремастеринг 2014
While
you're
defending
yourself,
maybe
you'd
like
to
explain.
Пока
ты
защищаешься,
может,
расскажешь,
что
произошло?
Are
you
a
king
for
a
day?
Ты
царь
на
один
день?
Is
it
some
ancient
campaign?
Это
какая-то
древняя
битва?
Warpaint
your
flag
on
your
face.
Нарисуй
краской
свой
флаг
на
лице.
Gather
the
troops
on
the
line.
Собери
войска
в
строй.
You
never
made
a
mistake,
there
at
the
scen
of
the
crime.
Ты
никогда
не
ошибаешься
на
месте
преступления.
Blood
on
your
hands.
Кровь
на
руках.
Blood
on
your
feet.
Кровь
на
ногах.
Down
in
the
pouring
rain.
Под
проливным
дождем.
What
do
you
care,
out
on
the
street?
Какое
тебе
дело
до
того,
что
на
улице?
We're
gonna
drive
you
insane.
Мы
сведём
тебя
с
ума.
Nobody
else
to
blame
for
all
that.
Кроме
тебя
самого,
винить
некого.
Where
are
the
angry
young
men?
Где
разгневанные
молодые
люди?
Where
are
the
fighters
of
yore?
Где
былые
борцы?
Looking
for
trouble
again.
Опять
ищешь
неприятностей.
Looking
to
settle
a
score.
Ищешь,
как
свести
счёты.
Why
do
you
re-incarnate?
Зачем
ты
возвращаешься
вновь?
Why
will
you
always
be
here?
Почему
ты
всегда
будешь
здесь?
Pour
out
a
nation
of
hate.
Излей
свою
национальную
ненависть.
Pour
out
an
ocean
of
tears.
Излей
океан
слёз.
Blood
on
your
hands.
Кровь
на
руках.
Blood
on
your
feet.
Кровь
на
ногах.
Down
in
the
pouring
rain.
Под
проливным
дождем.
What
do
you
care,
out
on
the
street?
Какое
тебе
дело
до
того,
что
на
улице?
We're
gonna
drive
you
insane.
Мы
сведём
тебя
с
ума.
Nobody
else
to
blame
for
all
that.
Кроме
тебя
самого,
винить
некого.
Nobody
questions
the
power
elite.
Никто
не
оспаривает
власть
элиты.
Who's
gonna
take
up
the
strain?
Кто
же
возьмёт
на
себя
это
бремя?
Nobody
else
to
blame!
Винить
некого,
кроме
тебя
самого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, Christopher Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.