Mike + The Mechanics - Blame - 2014 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Blame - 2014 Remastered




Blame - 2014 Remastered
Вини - Ремастеринг 2014
While you're defending yourself, maybe you'd like to explain.
Пока ты защищаешься, может, расскажешь, что произошло?
Are you a king for a day?
Ты царь на один день?
Is it some ancient campaign?
Это какая-то древняя битва?
Warpaint your flag on your face.
Нарисуй краской свой флаг на лице.
Gather the troops on the line.
Собери войска в строй.
You never made a mistake, there at the scen of the crime.
Ты никогда не ошибаешься на месте преступления.
Blood on your hands.
Кровь на руках.
Blood on your feet.
Кровь на ногах.
Down in the pouring rain.
Под проливным дождем.
What do you care, out on the street?
Какое тебе дело до того, что на улице?
We're gonna drive you insane.
Мы сведём тебя с ума.
Nobody else to blame for all that.
Кроме тебя самого, винить некого.
Where are the angry young men?
Где разгневанные молодые люди?
Where are the fighters of yore?
Где былые борцы?
Looking for trouble again.
Опять ищешь неприятностей.
Looking to settle a score.
Ищешь, как свести счёты.
Why do you re-incarnate?
Зачем ты возвращаешься вновь?
Why will you always be here?
Почему ты всегда будешь здесь?
Pour out a nation of hate.
Излей свою национальную ненависть.
Pour out an ocean of tears.
Излей океан слёз.
Blood on your hands.
Кровь на руках.
Blood on your feet.
Кровь на ногах.
Down in the pouring rain.
Под проливным дождем.
What do you care, out on the street?
Какое тебе дело до того, что на улице?
We're gonna drive you insane.
Мы сведём тебя с ума.
Nobody else to blame for all that.
Кроме тебя самого, винить некого.
Nobody questions the power elite.
Никто не оспаривает власть элиты.
Who's gonna take up the strain?
Кто же возьмёт на себя это бремя?
Nobody else to blame!
Винить некого, кроме тебя самого!





Writer(s): Michael Rutherford, Christopher Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.