Paroles et traduction Mike & The Mechanics - I Get The Feeling - Live/United Kingdown/1986/2013 Remaster
I
get
the
feeling,
that
I've
been
here
before
У
меня
такое
чувство,
что
я
уже
был
здесь
раньше.
Saying
all
these
things
to
you
Говорю
тебе
все
это.
I
get
the
feeling,
that
I
fell
through
that
door
У
меня
такое
чувство,
что
я
провалился
в
эту
дверь.
Comin'
down
with
deja-vu
Спускаюсь
вниз
с
дежавю.
There's
no
emotion,
nothing
at
all
Никаких
эмоций,
вообще
ничего.
You
don't
even
know
my
name
Ты
даже
не
знаешь
моего
имени.
I
get
the
notion
that
you
don't
recall
У
меня
сложилось
впечатление,
что
ты
не
помнишь.
So
here
we
go,
and
here
we
go
Так
что
поехали,
поехали!
Here
we
go
again
Ну
вот
опять
It's
no
good
saying,
that
you've
never
been
in
love
before
Не
стоит
говорить,
что
ты
никогда
не
был
влюблен.
No
good
explaining,
that
you've
never
been
in
love
before
Бесполезно
объяснять,
что
ты
никогда
раньше
не
был
влюблен.
No
good
denying,
I've
seen
them
comin'
back
for
more
Бесполезно
отрицать,
я
видел,
как
они
возвращаются
за
добавкой.
I
know
you're
lying,
baby
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
детка.
Cos
your
name
is
written
on
that
door
Потому
что
твое
имя
написано
на
этой
двери
I
get
the
feeling,
that
you've
been
here
before
У
меня
такое
чувство,
что
ты
уже
бывал
здесь
раньше.
Saying
all
these
things
to
me
Ты
говоришь
мне
все
это.
I
get
the
feeling,
that
I'm
just
a
chore
У
меня
такое
чувство,
что
я
просто
рутинная
работа.
You
don't
give
your
love
for
free
Ты
не
отдаешь
свою
любовь
даром.
There's
no
excuses,
nothing
to
say
Никаких
оправданий,
нечего
сказать.
You
just
play
those
little
games
Ты
просто
играешь
в
эти
маленькие
игры.
I
get
the
feeling
it
would
turn
out
this
way
У
меня
такое
чувство,
что
все
обернется
именно
так.
So
here
we
go,
here
we
go
Так
что
поехали,
поехали!
Here
we
go
again
Ну
вот
опять
Your
love
has
given
me,
what
I
never
never
had
before
Твоя
любовь
дала
мне
то,
чего
у
меня
никогда
не
было
раньше.
But
the
way
you're
living,
I
just
never
never
know
the
score
Но
то,
как
ты
живешь,
я
просто
никогда
не
узнаю
счет.
Oh,
I'm
though
with
trying,
and
I
say
I
can
take
no
more
О,
мне
надоело
пытаться,
и
я
говорю,
что
больше
не
выдержу.
You
know
I'm
lying
baby,
when
you
hear
me
knocking
at
that
door
Ты
знаешь,
что
я
лгу,
детка,
когда
слышишь,
как
я
стучу
в
эту
дверь.
I
get
the
feeling,
by
the
look
on
your
face
Я
чувствую
это
по
твоему
лицу.
Could
be
the
right
time,
but
it
sure
is
the
wrong
place
Может
быть,
это
и
подходящее
время,
но
точно
не
то
место
I
get
the
feeling
that
nothing
I
say
У
меня
такое
чувство,
что
я
ничего
не
говорю.
Is
gonna
change
a
single
thing,
gonna
make
you
come
away
Это
изменит
хоть
что-то,
заставит
тебя
уйти.
Oh,
I
get
the
feeling
О,
у
меня
такое
чувство
...
Oh,
I
get
the
feeling
О,
у
меня
такое
чувство
...
Here
we
go
again
Ну
вот
опять
Here
we
go
again
Ну
вот
опять
I
get
the
feeling
У
меня
такое
чувство
Yeah
get
the
feeling
Да
почувствуй
это
No
no
no,
tell
me
now
now
Нет,
нет,
нет,
скажи
мне
сейчас,
сейчас.
Never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
влюблялся.
Don't
try
tell
me
Не
пытайся
сказать
мне
Don't
try
tell
me
about
it
Не
пытайся
рассказать
мне
об
этом.
Never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
влюблялся.
I
don't
believe
it
darling,
no
Я
не
верю
в
это,
дорогая,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL RUTHERFORD, CHRISTOPHER NEIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.