Paroles et traduction Mike & The Mechanics - I Get the Feeling - Live, United Kingdom; 2014 Remastered
I
get
the
feeling,
that
I've
been
here
before
У
меня
такое
чувство,
что
я
был
здесь
раньше.
Saying
all
these
things
to
you
Говорю
тебе
все
это.
I
get
the
feeling,
that
I
fell
through
that
door
У
меня
такое
чувство,
что
я
упала
в
эту
дверь.
Comin'
down
with
deja-vu
Спускаюсь
с
дежавю.
There's
no
emotion,
nothing
at
all
Здесь
нет
эмоций,
совсем
ничего.
You
don't
even
know
my
name
Ты
даже
не
знаешь
моего
имени.
I
get
the
notion
that
you
don't
recall
Я
понимаю,
что
ты
не
помнишь.
So
here
we
go,
and
here
we
go
И
вот
мы
идем,
и
вот
мы
идем.
Here
we
go
again
Вот
и
мы
снова.
It's
no
good
saying,
that
you've
never
been
in
love
before
Нехорошо
говорить,
что
ты
никогда
не
был
влюблен.
No
good
explaining,
that
you've
never
been
in
love
before
Нет
хорошего
объяснения,
что
ты
никогда
не
любил
раньше.
No
good
denying,
I've
seen
them
comin'
back
for
more
Не
стоит
отрицать,
я
видел,
как
они
возвращаются
за
большим.
I
know
you're
lying,
baby
Я
знаю,
ты
лжешь,
детка.
Cos
your
name
is
written
on
that
door
Потому
что
твое
имя
написано
на
двери.
I
get
the
feeling,
that
you've
been
here
before
У
меня
такое
чувство,
что
ты
была
здесь
раньше.
Saying
all
these
things
to
me
Говорю
все
это
мне.
I
get
the
feeling,
that
I'm
just
a
chore
У
меня
такое
чувство,
что
я
просто
рутина.
You
don't
give
your
love
for
free
Ты
не
отдаешь
свою
любовь
бесплатно.
There's
no
excuses,
nothing
to
say
Нет
оправданий,
нечего
сказать.
You
just
play
those
little
games
Ты
просто
играешь
в
эти
маленькие
игры.
I
get
the
feeling
it
would
turn
out
this
way
У
меня
такое
чувство,
что
все
обернется
так.
So
here
we
go,
here
we
go
И
вот
мы
идем,
вот
мы
идем.
Here
we
go
again
Вот
и
мы
снова.
Your
love
has
given
me,
what
I
never
never
had
before
Твоя
любовь
дала
мне
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
But
the
way
you're
living,
I
just
never
never
know
the
score
Но
то,
как
ты
живешь,
я
никогда
не
узнаю
счет.
Oh,
I'm
though
with
trying,
and
I
say
I
can
take
no
more
О,
я
все
же
пытаюсь,
и
я
говорю,
что
больше
не
могу
терпеть.
You
know
I'm
lying
baby,
when
you
hear
me
knocking
at
that
door
Ты
знаешь,
что
я
лгу,
детка,
когда
слышишь,
как
я
стучусь
в
эту
дверь.
I
get
the
feeling,
by
the
look
on
your
face
У
меня
такое
чувство,
по
твоему
лицу.
Could
be
the
right
time,
but
it
sure
is
the
wrong
place
Может
быть,
самое
подходящее
время,
но
это
точно
не
то
место.
I
get
the
feeling
that
nothing
I
say
У
меня
такое
чувство,
что
я
ничего
не
говорю.
Is
gonna
change
a
single
thing,
gonna
make
you
come
away
Это
изменит
одну
вещь,
заставит
тебя
уйти.
Oh,
I
get
the
feeling
О,
у
меня
такое
чувство.
Oh,
I
get
the
feeling
О,
у
меня
такое
чувство.
Here
we
go
again
Вот
и
мы
снова.
Here
we
go
again
Вот
и
мы
снова.
I
get
the
feeling
Я
чувствую
...
Yeah
get
the
feeling
Да,
почувствуй
...
No
no
no,
tell
me
now
now
Нет,
нет,
нет,
скажи
мне
сейчас.
Never
been
in
love
before
Никогда
прежде
не
был
влюблен.
Don't
try
tell
me
Не
пытайся
сказать
мне
...
Don't
try
tell
me
about
it
Не
пытайся
рассказать
мне
об
этом.
Never
been
in
love
before
Никогда
прежде
не
был
влюблен.
I
don't
believe
it
darling,
no
Я
не
верю
в
это,
дорогая,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER NEIL, MIKE RUTHERFORD (GB)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.