Mike & The Mechanics - Now That You've Gone - 2013 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike & The Mechanics - Now That You've Gone - 2013 Remaster




As the night comes down
Когда спускается ночь
Darkness slowly descends
Медленно опускается тьма.
I am lost and alone again
Я снова потерян и одинок.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
As the shadows fall
Когда падают тени
There's no place to hide
Здесь негде спрятаться.
From the pain I feel inside
От боли, которую я чувствую внутри.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Every thought of you, every memory
Каждая мысль о тебе, каждое воспоминание.
Is a ghost that is hauting me
Это призрак который преследует меня
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
How can I go on?
Как мне жить дальше?
I can't believe, this could happen to me
Я не могу поверить, что это могло случиться со мной.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I've got to find a way
Я должен найти способ.
I need to know life goes on
Мне нужно знать, что жизнь продолжается.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
There's a heavy cloud
Там тяжелая туча.
Hanging over me
Нависая надо мной
It's part of the legacy
Это часть наследия.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Everything I do
Все что я делаю
Seems to make no sense
Кажется, в этом нет никакого смысла.
And I'm losing all my confidence
И я теряю всю свою уверенность.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
How can I go on
Как мне жить дальше
I can't believe, this could happen to me
Я не могу поверить, что это могло случиться со мной.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I've got to find a way
Я должен найти способ.
I need to know life goes on
Мне нужно знать, что жизнь продолжается.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I'm just a shadow of the man I used to be
Я всего лишь тень человека, которым был раньше.
Before you turned me inside out
Пока ты не вывернул меня наизнанку.
Your love was all that ever meant
Твоя любовь была всем, что когда-либо значило.
A thing to me
Вещь для меня.
It's something I can't live without
Это то, без чего я не могу жить.
No, No
Нет, Нет.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Losing my way
Я теряю свой путь.
Don't let me see
Не дай мне увидеть.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
How can I go on?
Как мне жить дальше?
I can't believe, this could happen to me
Я не могу поверить, что это могло случиться со мной.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I've got to find a way
Я должен найти способ.
I can't believe, this could happen to me
Я не могу поверить, что это могло случиться со мной.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I've got to find a way
Я должен найти способ.
I need to know life goes on
Мне нужно знать, что жизнь продолжается.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Oh, Oh
О, О
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Can't get away
Не могу уйти,
Oh, Baby
О, детка
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
I've got to find a way
Я должен найти способ.
Baby
Детка
Now that you've gone
Теперь когда ты ушла
To letting it go
Чтобы отпустить его.
Baby I need to know
Детка мне нужно знать
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
Cos I need to know
Потому что мне нужно знать
Letting me go
Отпусти меня.
Now that you've gone
Теперь, когда ты ушла.
No matter baby
Не важно, детка.





Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Mike Rutherford (gb)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.