Paroles et traduction Mike & The Mechanics - Now That You've Gone - 2014 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now That You've Gone - 2014 Remastered
Теперь, когда ты ушла - Ремастеринг 2014
As
the
night
comes
down
С
наступлением
ночи
Darkness
slowly
descends
Тьма
медленно
спускается,
I
am
lost
and
alone
again
Я
потерян
и
снова
один,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
As
the
shadows
fall
Когда
падают
тени,
There's
no
place
to
hide
Нет
места,
чтобы
спрятаться
From
the
pain
I
feel
inside
От
боли,
которую
я
чувствую
внутри,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Every
thought
of
you,
every
memory
Каждая
мысль
о
тебе,
каждое
воспоминание
Is
a
ghost
that
is
haunting
me.
Словно
призрак,
преследующий
меня,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла,
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
on
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
There's
a
heavy
cloud
Надо
мной
нависла
тяжёлая
туча,
Hanging
over
me
Она
давит
на
меня,
It's
a
part
of
the
legacy
Это
часть
твоего
наследия,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Everything
I
do
Всё,
что
я
делаю,
Seems
to
make
no
sense
Кажется
бессмысленным,
And
I'm
losing
all
my
confidence
И
я
теряю
всю
свою
уверенность,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла,
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
on
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
I'm
just
a
shadow
of
the
man
I
used
to
be
Я
всего
лишь
тень
того,
кем
был
раньше,
Before
you
turned
me
inside
out
Прежде
чем
ты
вывернула
меня
наизнанку.
Your
love
was
all
that
ever
meant
a
thing
to
me
Твоя
любовь
была
всем,
что
имело
для
меня
значение,
It's
something
I
can't
live
without
Это
то,
без
чего
я
не
могу
жить,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
How
can
I
gon
on?
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone.
Теперь,
когда
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL MELVYN CARRACK, MIKE RUTHERFORD (GB)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.