Mike + The Mechanics - Silent Running - Live 1988; 2014 Remastered - traduction des paroles en allemand




Silent Running - Live 1988; 2014 Remastered
Lautloses Rennen - Live 1988; 2014 Remastered
By Mike And The Mechanics
Von Mike And The Mechanics
Take the children and yourself
Nimm die Kinder und dich selbst
And hide out in the cellar
Und versteckt euch im Keller
By now the fighting will be close at hand
Inzwischen müsste der Kampf ganz nah sein
Don't believe the church and state
Glaube nicht der Kirche und dem Staat
And everything they tell you
Und allem, was sie dir erzählen
Believe in me, I'm with the high command
Glaube an mich, ich bin beim Oberkommando
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
There's a gun and ammunition
Da ist eine Waffe und Munition
Just inside the doorway
Gleich in der Tür
Use it only in emergency
Benutze sie nur im Notfall
Better you should pray to God
Besser, du solltest zu Gott beten
The Father and the Spirit
Der Vater und der Geist
Will guide you and protect from up here
Werden dich von hier oben leiten und beschützen
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Swear allegiance to the flag
Schwöre der Fahne die Treue
Whatever flag they offer
Welche Fahne sie auch anbieten
Never hint at what you really feel
Lass niemals durchblicken, was du wirklich fühlst
Teach the children quietly
Lehre die Kinder im Stillen
For some day sons and daughters
Denn eines Tages werden Söhne und Töchter
Will rise up and fight while we stood still
Aufstehen und kämpfen, während wir stillstanden
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Kannst du mich rennen hören (kannst du mich dich rufen hören?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Kannst du mich hören) mich dich rufen hören?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Kannst du mich rennen hören) mich rennen hören, mein Schatz?
(Can you hear me running) hear me running?
(Kannst du mich rennen hören) mich rennen hören?
Calling you, calling you
Dich rufen, dich rufen
Take the children and yourself
Nimm die Kinder und dich
And hide out in the cellar
Und versteckt euch im Keller
By now the fighting will be close at hand
Inzwischen müsste der Kampf ganz nah sein
Don't believe the church and state
Glaube nicht der Kirche und dem Staat
And everything they tell you
Und allem, was sie dir erzählen
Believe in me, I'm with the high command
Glaube an mich, ich bin beim Oberkommando
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
There's a gun and ammunition
Da ist eine Waffe und Munition
Just inside the doorway
Gleich in der Tür
Use it only in emergency
Benutze sie nur im Notfall
Better you should pray to God
Besser, du solltest zu Gott beten
The Father and the Spirit
Der Vater und der Geist
Will guide you and protect from up here
Werden dich von hier oben leiten und beschützen
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Swear allegiance to the flag
Schwöre der Fahne die Treue
Whatever flag they offer
Welche Fahne sie auch anbieten
Never hint at what you really feel
Lass niemals durchblicken, was du wirklich fühlst
Teach the children quietly
Lehre die Kinder im Stillen
For some day sons and daughters
Denn eines Tages werden Söhne und Töchter
Will rise up and fight while we stood still
Aufstehen und kämpfen, während wir stillstanden
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me, can you hear me running?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich dich rufen hören?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Kannst du mich rennen hören (kannst du mich dich rufen hören?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Kannst du mich hören) mich dich rufen hören?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Kannst du mich rennen hören) mich rennen hören, mein Schatz?
(Can you hear me running) hear me running?
(Kannst du mich rennen hören) mich rennen hören?
Calling you, calling you
Dich rufen, dich rufen





Writer(s): Michael Rutherford, Ba Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.