Mike & The Mechanics - Silent Running (On Dangerous Ground) - 2013 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike & The Mechanics - Silent Running (On Dangerous Ground) - 2013 Remaster




By Mike And The Mechanics
Майк И Механики
Take the children and yourself
Забери детей и себя.
And hide out in the cellar
И спрячься в подвале.
By now the fighting will be close at hand
К этому времени сражение будет совсем близко.
Don't believe the church and state
Не верьте церкви и государству.
And everything they tell you
И все, что они тебе говорят.
Believe in me, I'm with the high command
Поверьте мне, я с высшим командованием.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
There's a gun and ammunition
Есть пистолет и боеприпасы.
Just inside the doorway
Прямо в дверном проеме.
Use it only in emergency
Используйте его только в экстренных случаях
Better you should pray to God
Лучше тебе помолиться Богу.
The Father and the Spirit
Отец и дух
Will guide you and protect from up here
Я буду направлять тебя и защищать отсюда.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Присягни на верность флагу
Whatever flag they offer
Какой бы флаг они ни предложили
Never hint at what you really feel
Никогда не намекай на свои истинные чувства.
Teach the children quietly
Учите детей тихо.
For some day sons and daughters
Однажды сыновья и дочери
Will rise up and fight while we stood still
Восстанем и будем сражаться, пока мы стояли неподвижно.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Ты слышишь, как я бегу (ты слышишь, как я зову тебя?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Ты слышишь меня) слышишь, как я зову тебя?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу, детка?
(Can you hear me running) hear me running?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу?
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя.
Take the children and yourself
Забери детей и себя.
And hide out in the cellar
И спрячься в подвале.
By now the fighting will be close at hand
К этому времени сражение будет совсем близко.
Don't believe the church and state
Не верьте церкви и государству.
And everything they tell you
И все, что они тебе говорят.
Believe in me, I'm with the high command
Поверьте мне, я с высшим командованием.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
There's a gun and ammunition
Есть пистолет и боеприпасы.
Just inside the doorway
Прямо в дверном проеме.
Use it only in emergency
Используйте его только в экстренных случаях
Better you should pray to God
Лучше тебе помолиться Богу.
The Father and the Spirit
Отец и дух
Will guide you and protect from up here
Я буду направлять тебя и защищать отсюда.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Присягни на верность флагу
Whatever flag they offer
Какой бы флаг они ни предложили
Never hint at what you really feel
Никогда не намекай на свои истинные чувства.
Teach the children quietly
Учите детей тихо.
For some day sons and daughters
Однажды сыновья и дочери
Will rise up and fight while we stood still
Восстанем и будем сражаться, пока мы стояли неподвижно.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Ты слышишь, как я бегу (ты слышишь, как я зову тебя?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Ты слышишь меня) слышишь, как я зову тебя?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу, детка?
(Can you hear me running) hear me running?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу?
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя.





Writer(s): Rutherford Michael, Robertson Ba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.