Mike & The Mechanics - Silent Running (On Dangerous Ground) - 2014 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike & The Mechanics - Silent Running (On Dangerous Ground) - 2014 Remastered




By Mike And The Mechanics
Майк И Механики.
Take the children and yourself
Возьми детей и себя.
And hide out in the cellar
И спрячься в подвале.
By now the fighting will be close at hand
К этому времени борьба будет уже близко.
Don't believe the church and state
Не верь церкви и штату.
And everything they tell you
И все, что тебе говорят.
Believe in me, I'm with the high command
Поверь в меня, я с высшим командованием.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
There's a gun and ammunition
Есть оружие и боеприпасы.
Just inside the doorway
Прямо в дверном проеме.
Use it only in emergency
Используй его только в экстренных ситуациях.
Better you should pray to God
Лучше молись Богу.
The Father and the Spirit
Отец и дух ...
Will guide you and protect from up here
Будет вести тебя и защищать отсюда.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Клянусь в верности флагу.
Whatever flag they offer
Какой бы флаг они ни предлагали
Never hint at what you really feel
Никогда не намекай на то, что ты действительно чувствуешь.
Teach the children quietly
Научи детей тихо.
For some day sons and daughters
Когда-нибудь сыновья и дочери ...
Will rise up and fight while we stood still
Поднимемся и будем сражаться, пока мы стояли на месте.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Ты слышишь, как я бегу (ты слышишь, как я зову тебя?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Ты слышишь меня) слышишь, как я зову тебя?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу, детка?
(Can you hear me running) hear me running?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу?
Calling you, calling you
Звоню тебе, звоню тебе.
Take the children and yourself
Возьми детей и себя.
And hide out in the cellar
И спрячься в подвале.
By now the fighting will be close at hand
К этому времени борьба будет уже близко.
Don't believe the church and state
Не верь церкви и штату.
And everything they tell you
И все, что тебе говорят.
Believe in me, I'm with the high command
Поверь в меня, я с высшим командованием.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
There's a gun and ammunition
Есть оружие и боеприпасы.
Just inside the doorway
Прямо в дверном проеме.
Use it only in emergency
Используй его только в экстренных ситуациях.
Better you should pray to God
Лучше молись Богу.
The Father and the Spirit
Отец и дух ...
Will guide you and protect from up here
Будет вести тебя и защищать отсюда.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Клянусь в верности флагу.
Whatever flag they offer
Какой бы флаг они ни предлагали
Never hint at what you really feel
Никогда не намекай на то, что ты действительно чувствуешь.
Teach the children quietly
Научи детей тихо.
For some day sons and daughters
Когда-нибудь сыновья и дочери ...
Will rise up and fight while we stood still
Поднимемся и будем сражаться, пока мы стояли на месте.
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Ты слышишь меня, ты слышишь, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Ты слышишь, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Ты слышишь, как я бегу (ты слышишь, как я зову тебя?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Ты слышишь меня) слышишь, как я зову тебя?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу, детка?
(Can you hear me running) hear me running?
(Ты слышишь, как я бегу) слышишь, как я бегу?
Calling you, calling you
Звоню тебе, звоню тебе.





Writer(s): Michael Rutherford, Baxter Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.