Mike + The Mechanics - Why Me? - 2014 Remastered - traduction des paroles en allemand




Why Me? - 2014 Remastered
Warum ich? - 2014 Remastered
These are dangerous times that we're livin' in.
Dies sind gefährliche Zeiten, in denen wir leben.
And these are dangerous signs that we're givin' in to fear.
Und dies sind gefährliche Zeichen, dass wir der Angst nachgeben.
Late one night, I'm lyin' here.
Spät in der Nacht liege ich hier.
I thought I heard a sound.
Ich dachte, ich hätte ein Geräusch gehört.
Tell the mothers and the babes.
Sag es den Müttern und den Babys.
Tell the old, tell the sick, they will be safe.
Sag es den Alten, den Kranken, sie werden in Sicherheit sein.
Get the young males, tell them to be brave.
Hol die jungen Männer, sag ihnen, sie sollen mutig sein.
I was so concerned with saving life.
Ich war so darauf bedacht, Leben zu retten.
I never saw you pull the knife.
Ich habe nie gesehen, wie du das Messer gezogen hast.
High on the mountains.
Hoch auf den Bergen.
Across the seven seas.
Über die sieben Meere.
All of the people,
All die Menschen,
Why me, why me?
Warum ich, warum ich?
Do you feel so frustrated?
Fühlst du dich so frustriert?
Frigtened and feared.
Erschrocken und verängstigt.
Answer my question,
Beantworte meine Frage,
Why me, why me, why me?
Warum ich, warum ich, warum ich?
Why me, why me, why me?
Warum ich, warum ich, warum ich?
You're such an angry young man.
Du bist so ein wütender junger Mann.
With all your grievances.
Mit all deinem Groll.
People don't understand.
Die Leute verstehen das nicht.
They just can't understand.
Sie können einfach nicht verstehen.
What you must do to stay alive.
Was du tun musst, um am Leben zu bleiben.
So you try to justify,
Also versuchst du zu rechtfertigen,
All the violence and hate, before your eyes.
All die Gewalt und den Hass vor deinen Augen.
Through the ages, better men than you have tried.
Über die Zeiten hinweg haben bessere Männer als du versucht,
To give what is not theirs to give.
Zu geben, was nicht ihnen gehört.
To take the land where others live.
Das Land zu nehmen, wo andere leben.
High on the mountains.
Hoch auf den Bergen.
Across the seven seas.
Über die sieben Meere.
All of the people,
All die Menschen,
Why me, why me?
Warum ich, warum ich?
Do you feel so frustrated?
Fühlst du dich so frustriert?
Frightened and feared.
Erschrocken und verängstigt.
Answer my question,
Beantworte meine Frage,
Why here, why now, why here, why now, why me?
Warum hier, warum jetzt, warum hier, warum jetzt, warum ich?
Oh, for now you have the power.
Oh, im Moment hast du die Macht.
The guns and all the swords.
Die Waffen und alle Schwerter.
But nature has a nasty habit,
Aber die Natur hat die unangenehme Angewohnheit,
Of balancing her flaws.
Ihre Fehler auszugleichen.
Now, you may try to break my body.
Nun, du kannst versuchen, meinen Körper zu brechen.
Lock me up an throw away the key.
Mich einzusperren und den Schlüssel wegzuwerfen.
But you'll never, never break my spirit.
Aber du wirst niemals, niemals meinen Geist brechen.
I'm Free!
Ich bin frei!





Writer(s): Mike Rutherford, Ba Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.