Mike + The Mechanics - Another Cup of Coffee (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Another Cup of Coffee (Acoustic)




Another Cup of Coffee (Acoustic)
Еще одна чашка кофе (Акустика)
And she pours herself another cup of coffee
И она наливает себе еще одну чашку кофе,
As she contemplates the stain across the wall
Разглядывая пятно на стене.
And it's in between the cleaning and the washing
И где-то между уборкой и стиркой,
That's when looking back's the hardest part of all
Оглядываться назад самое трудное.
And she always did her best to try and please him
Она всегда старалась угодить ему,
While he always did his best to make her cry
А он всегда старался довести ее до слез.
And she got down on her knees to stop him leaving
Она вставала на колени, умоляя его не уходить,
But he always knew one day he'd say goodbye
Но он всегда знал, что однажды скажет "прощай".
Where are your friends?
Где твои друзья?
Where are your children?
Где твои дети?
Is this your house?
Это твой дом?
Is this your home?
Это твой очаг?
Does nothing ever last forever?
Ничто не вечно, верно?
Does everybody sleep alone?
Все спят в одиночестве?
Alone
В одиночестве.
And he tears the business tags from his old suitcase
И он срывает бирки с своего старого чемодана,
As he packs away the pieces of his life
Упаковывая осколки своей жизни.
They all love him but they always try to change him
Все его любят, но все пытаются изменить,
That's what happens when a girl becomes a wife
Вот что происходит, когда девушка становится женой.
And she pours herself another cup of coffee
И она наливает себе еще одну чашку кофе,
As the pictures leave a clean space on the wall
Пока фотографии оставляют чистые места на стене.
And it's in between the leaving and the loving
И где-то между уходом и любовью,
That's when looking back's the hardest part of all
Оглядываться назад самое трудное.
Where are your friends?
Где твои друзья?
Where are your children?
Где твои дети?
Is this your house?
Это твой дом?
Is this your home?
Это твой очаг?
Does nothing ever last forever?
Ничто не вечно, верно?
Does everybody sleep alone?
Все спят в одиночестве?
Alone
В одиночестве.
Alone
В одиночестве.
Oh, yeah
О, да.
Don't look back
Не оглядывайся.
And don't give up
Не сдавайся.
Pour yourself another cup (another cup)
Налей себе еще одну чашку (еще одну чашку).
Don't look back
Не оглядывайся.
Don't give up
Не сдавайся.
Pour yourself another cup
Налей себе еще одну чашку.
And she pours herself another cup of coffee
И она наливает себе еще одну чашку кофе.
And she pours herself another cup of coffee
И она наливает себе еще одну чашку кофе.
And don't look back
Не оглядывайся.
Don't look back
Не оглядывайся.
And don't give up (coffee)
И не сдавайся (кофе).
Pour yourself another cup
Налей себе еще одну чашку.
She pours herself another cup of coffee
Она наливает себе еще одну чашку кофе.
Don't look back
Не оглядывайся.
Don't look back
Не оглядывайся.
Don't give up (don't give up)
Не сдавайся (не сдавайся).
Pour yourself another cup (another cup)
Налей себе еще одну чашку (еще одну чашку).
Don't look back
Не оглядывайся.
And don't give up (don't look back)
И не сдавайся (не оглядывайся).
Pour yourself another cup (don't give up)
Налей себе еще одну чашку (не сдавайся).
Don't look back (as she pours herself)
Не оглядывайся (пока она наливает себе).
And don't give up (another cup of coffee)
И не сдавайся (еще одну чашку кофе).
Pour yourself another cup
Налей себе еще одну чашку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.