Mike + The Mechanics - Get Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Get Up




Get up
Вставай!
Do you remember how we used to say
Помнишь, как мы говорили раньше?
Nothing could ever, oh, stand in our way?
Ничто не могло встать у нас на пути?
It's no use pretending things are still the same
Бесполезно притворяться, что все по-прежнему.
'Cause we're no longer head of the game
Потому что мы больше не возглавляем игру.
Well, I've already gone
Что ж, я уже ушел.
Through it all and it's true
Через все это, и это правда.
If you want to survive
Если хочешь выжить ...
There's just one thing to do
Есть только одна вещь, которую нужно сделать.
Yeah, get up and do something
Да, вставай и сделай что-нибудь.
Get up and take control of your life
Вставай и возьми контроль над своей жизнью.
Get up and do something about it, baby (Get up)
Вставай и сделай что-нибудь с этим, детка (Вставай)
You'll never make the same mistake twice, yeah
Ты никогда не совершишь ту же ошибку дважды, да.
Just like a flyer high above the ground
Прямо как летчик высоко над землей.
I'm on a tightrope, I'm afraid to look down
Я на канате, боюсь смотреть вниз.
Yes, I'm almost approaching the point of no return
Да, я почти приближаюсь к точке невозврата.
Sometimes I wonder if I'll ever learn
Иногда мне интересно, узнаю ли я когда-нибудь ...
Well, I've already said that you ought to be proud
Что ж, я уже говорил, что ты должна гордиться мной.
Listen, talking is cheap, oh, but action speaks loud
Слушай, говорить-это дешево, О, но действия говорят громко.
So go on, get up, do something
Так давай же, вставай, сделай что-нибудь!
Get up and take control of your life
Вставай и возьми контроль над своей жизнью.
C'mon, get up and do something about it, baby
Давай, вставай и сделай что-нибудь с этим, детка.
(Get up) You'll never make the same mistake twice
(Вставай) ты никогда не совершишь ту же ошибку дважды.
All of this time
Все это время ...
You've been learning to crawl
Ты учишься ползать,
When you're down on your knees
когда стоишь на коленях.
You've got nowhere to fall
Тебе некуда упасть.
Get up
Вставай!
Get up
Вставай!
Get up
Вставай!
Get up
Вставай!
Yeah, get up and do something
Да, вставай и сделай что-нибудь.
Get up and take control of your life
Вставай и возьми контроль над своей жизнью.
C'mon, get up and do something about it, baby
Давай, вставай и сделай что-нибудь с этим, детка.
(Get up) You'll never make the same mistake twice
(Вставай) ты никогда не совершишь ту же ошибку дважды.
Get up and take control
Вставай и возьми себя в руки.
Get up and prove it all
Вставай и докажи это всем.
Get up and take control of your life
Вставай и возьми контроль над своей жизнью.
Get up
Вставай!
Get up
Вставай!
Get up
Вставай!





Writer(s): PAUL CARRACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.