Paroles et traduction Mike & The Mechanics - Nobody Knows
There
is
nothing
wrong
with
me
Со
мной
все
в
порядке.
There's
nothing
wrong
with
you
С
тобой
все
в
порядке.
Maybe
we're
just
blind
to
see
Может
быть,
мы
просто
слепы,
чтобы
видеть.
Each
other's
point
of
view
Точка
зрения
друг
друга.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
You
could
do
much
better
Ты
мог
бы
сделать
гораздо
лучше.
You
could
do
much
worse
than
me
Ты
мог
бы
сделать
гораздо
хуже,
чем
я.
I
could
have
walked
right
out
on
you
Я
мог
бы
просто
уйти
от
тебя.
There
was
nothing
stopping
me
Ничто
меня
не
останавливало.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Oh,
nobody
knows
what
we
had
О,
никто
не
знает,
что
у
нас
было.
We
were
running
out
of
passion,
we
were
running
out
of
time
У
нас
заканчивалась
страсть,
у
нас
заканчивалось
время.
There's
a
face
to
fit
the
future,
there's
a
face
to
fit
the
crime
Есть
лицо,
которое
соответствует
будущему,
есть
лицо,
которое
соответствует
преступлению.
Now
the
truth
is
on
the
table
and
the
ghost
is
plain
to
see
Теперь
правда
на
столе,
и
призрак
ясно
виден.
There's
nothing
wrong
with
you
or
me,
hey
Нет
ничего
плохого
ни
с
тобой,
ни
со
мной,
Эй
Oh,
nobody
knows
what
we
had
О,
никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
I
won't
live
in
your
world
Я
не
буду
жить
в
твоем
мире.
You
can't
live
in
mine
Ты
не
можешь
жить
в
моей.
We
don't
hate
each
other
darlin'
Мы
не
ненавидим
друг
друга,
дорогая.
We
just
gave
up
trying
Мы
просто
бросили
попытки.
And
nobody
knows
what
we
had
И
никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
And
nobody
knows
И
никто
не
знает.
We
were
running
out
of
passion,
we
were
running
out
of
time
У
нас
заканчивалась
страсть,
у
нас
заканчивалось
время.
There's
a
face
to
fit
the
future,
there's
a
face
to
fit
the
crime
Есть
лицо,
которое
соответствует
будущему,
есть
лицо,
которое
соответствует
преступлению.
Now
the
truth
is
on
the
table
and
the
ghost
is
plain
to
see
Теперь
правда
на
столе,
и
призрак
ясно
виден.
There's
nothing
wrong
with
you
or
me,
yeah
Нет
ничего
плохого
ни
с
тобой,
ни
со
мной,
да
Maybe
I'm
not
crying
Может
быть,
я
не
плачу.
Maybe
I
don't
mind
Может
быть,
я
не
против.
But
it
hurts
just
knowing
Но
это
больно-просто
знать.
That
your
children
won't
be
mine
Что
твои
дети
не
будут
моими.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Nobody
knows
what
we
had
Никто
не
знает,
что
у
нас
было.
Maybe
I
don't
mind
Может
быть,
я
не
против.
(Nobody
knows
what
we
had)
(Никто
не
знает,
что
у
нас
было)
Maybe
I'm
not
crying
Может
быть,
я
не
плачу.
(Nobody
knows
what
we
had)
(Никто
не
знает,
что
у
нас
было)
'Cause
nobody
knows
what
we
had
Потому
что
никто
не
знает,
что
у
нас
было.
(Nobody
knows
what
we
had)
(Никто
не
знает,
что
у
нас
было)
And
nothing
wrong,
wrong
with
you
И
с
тобой
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, Christopher Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.