Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Silent Running (Live) ( 2014 - Remaster) - Live; 2014 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Running (Live) ( 2014 - Remaster) - Live; 2014 - Remaster
Бег в тишине (концертная запись) (ремастеринг 2014) - Концерт; ремастеринг 2014
By
Mike
And
The
Mechanics
В
исполнении
Mike
And
The
Mechanics
Take
the
children
and
yourself
Возьми
детей,
возьми
себя
And
hide
out
in
the
cellar
И
спрячьтесь
в
погребе.
By
now
the
fighting
will
be
close
at
hand
Уже
совсем
близко
будут
идти
бои,
Don't
believe
the
church
and
state
Не
верь
ни
церкви,
ни
стране
And
everything
they
tell
you
И
всему,
что
говорят
они.
Believe
in
me,
I'm
with
the
high
command
Верь
лишь
в
меня,
я
из
главного
штаба.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
There's
a
gun
and
ammunition
Внутри,
у
входа,
Just
inside
the
doorway
Лежат
ружье
и
патроны.
Use
it
only
in
emergency
Используй
их
лишь
в
крайнем
случае.
Better
you
should
pray
to
God
Лучше
помолись
ты
Богу,
The
Father
and
the
Spirit
Отцу
и
Духу
Святому,
Will
guide
you
and
protect
from
up
here
Они
направят
тебя
и
защитят
с
небес.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Swear
allegiance
to
the
flag
Присягните
на
верность
флагу,
Whatever
flag
they
offer
Какому
бы
флагу
ни
предлагали,
Never
hint
at
what
you
really
feel
Никогда
не
показывайте,
что
вы
чувствуете
на
самом
деле.
Teach
the
children
quietly
Учите
детей
молча,
For
some
day
sons
and
daughters
Ведь
однажды
сыновья
и
дочери
Will
rise
up
and
fight
while
we
stood
still
Поднимутся
и
будут
сражаться,
пока
мы
молчим.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me
running
(can
you
hear
me
calling
you?)
Слышишь,
как
я
бегу,
(слышишь,
как
я
тебя
зову?)
(Can
you
hear
me)
hear
me
calling
you?
(Слышишь
ли
ты,)
слышишь,
как
я
тебя
зову?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running
babe?
(Слышишь,
как
я
бегу,)
слышишь,
как
я
бегу,
милая?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running?
(Слышишь,
как
я
бегу,)
слышишь,
как
я
бегу?
Calling
you,
calling
you
Зову
тебя,
зову
тебя.
Take
the
children
and
yourself
Возьми
детей,
возьми
себя
And
hide
out
in
the
cellar
И
спрячьтесь
в
погребе.
By
now
the
fighting
will
be
close
at
hand
Уже
совсем
близко
будут
идти
бои,
Don't
believe
the
church
and
state
Не
верь
ни
церкви,
ни
стране
And
everything
they
tell
you
И
всему,
что
говорят
они.
Believe
in
me,
I'm
with
the
high
command
Верь
лишь
в
меня,
я
из
главного
штаба.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
There's
a
gun
and
ammunition
Внутри,
у
входа,
Just
inside
the
doorway
Лежат
ружье
и
патроны.
Use
it
only
in
emergency
Используй
их
лишь
в
крайнем
случае.
Better
you
should
pray
to
God
Лучше
помолись
ты
Богу,
The
Father
and
the
Spirit
Отцу
и
Духу
Святому,
Will
guide
you
and
protect
from
up
here
Они
направят
тебя
и
защитят
с
небес.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Swear
allegiance
to
the
flag
Присягните
на
верность
флагу,
Whatever
flag
they
offer
Какому
бы
флагу
ни
предлагали,
Never
hint
at
what
you
really
feel
Никогда
не
показывайте,
что
вы
чувствуете
на
самом
деле.
Teach
the
children
quietly
Учите
детей
молча,
For
some
day
sons
and
daughters
Ведь
однажды
сыновья
и
дочери
Will
rise
up
and
fight
while
we
stood
still
Поднимутся
и
будут
сражаться,
пока
мы
молчим.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Слышишь
ли
ты,
слышишь,
как
я
бегу?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Слышишь,
как
я
бегу,
слышишь,
как
я
тебя
зову?
Can
you
hear
me
running
(can
you
hear
me
calling
you?)
Слышишь,
как
я
бегу,
(слышишь,
как
я
тебя
зову?)
(Can
you
hear
me)
hear
me
calling
you?
(Слышишь
ли
ты,)
слышишь,
как
я
тебя
зову?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running
babe?
(Слышишь,
как
я
бегу,)
слышишь,
как
я
бегу,
милая?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running?
(Слышишь,
как
я
бегу,)
слышишь,
как
я
бегу?
Calling
you,
calling
you
Зову
тебя,
зову
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, Ba Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.