Mike + The Mechanics - The Living Years (2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike + The Mechanics - The Living Years (2014)




The Living Years (2014)
Годы жизни (2014)
Every generation blames the one before
Каждое поколение винит предыдущее
And all of their frustrations come beating on your door
И все их разочарования стучатся в твою дверь
I know that I'm a prisoner to all my Father held so dear
Я знаю, что я пленник всего, что так дорого моему отцу
I know that I'm a hostage to all his hopes and fears
Я знаю, что я заложник всех его надежд и страхов
Wish I could have told him in the living years
Жаль, что я не мог сказать моему отцу живьем
Ooh, crumpled bits of paper filled with imperfect thought
Ой, мятые клочки бумаги, полные несовершенных мыслей
Stilted conversations, I'm afraid that's all we've got
Вымученные разговоры, боюсь, это все, что у нас есть
You say you just don't see it, he says, "It's perfect sense"
Ты говоришь, что просто не видишь смысла, а он говорит: "Это идеально"
You just can't get agreement in this present tense
Ты просто не можешь прийти к соглашению в настоящем времени
We all talk a different language, talking in defense
Мы все говорим на разных языках, ищем защиту
Say it loud, say it clear
Скажи вслух, скажи ясно
You can listen as well as you hear
Ты умеешь слушать не хуже, чем слышать
It's too late when we die
Когда мы умираем, уже слишком поздно
To admit we don't see eye to eye
Признать, что мы не смотрим друг другу в глаза
So, we open up a quarrel between the present and the past
Итак, мы затеваем ссору между настоящим и прошлым
We only sacrifice the future, it's the bitterness that lasts
Мы только жертвуем будущим, а горечь остается
So, don't yield to the fortunes you sometimes see as fate
Поэтому не поддавайся ударам судьбы, которые иногда видишь
It may have a new perspective on a different day
Они могут предстать в новом свете в другой день
And if you don't give up, and don't give in, you may just be okay
И если ты не сдашься и не отступишь, у тебя все будет хорошо
Say it loud, say it clear
Скажи вслух, скажи ясно
You can listen as well as you hear
Ты умеешь слушать не хуже, чем слышать
It's too late when we die
Когда мы умираем, уже слишком поздно
To admit we don't see eye to eye
Признать, что мы не смотрим друг другу в глаза
Well, I wasn't there that morning when my Father passed away
Ну, меня не было в то утро, когда мой отец умер
I didn't get to tell him all the things I had to say
Я не успел сказать ему все, что хотел
I think I caught his spirit later that same year
Кажется, я поймал его дух в том же году
I'm sure I heard his echo in my baby's new born tears
Я уверен, что слышал его эхо в слезах моего новорожденного
I just wish I could have told him in the living years
Жаль, что я не мог сказать ему живьем
Say it loud, say it clear
Скажи вслух, скажи ясно
You can listen as well as you hear
Ты умеешь слушать не хуже, чем слышать
It's too late when we die
Когда мы умираем, уже слишком поздно
To admit we don't see eye to eye
Признать, что мы не смотрим друг другу в глаза
Say it, say it, say it loud, say it, say it clear
Скажи, скажи, скажи вслух, скажи, скажи ясно
I just wish I could've told him
Жаль, что я не мог сказать ему
Say it loud, say it loud
Скажи вслух, скажи вслух
Don't hold back...
Не сдерживайся...





Writer(s): Michael Rutherford, Brian David Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.