Paroles et traduction Mike + The Mechanics - Web of Lies
Just
a
minor
indiscretion
Просто
небольшая
неосторожность.
No
need
to
apologise
Не
нужно
извиняться.
I
don′t
want
this
to
become
an
obsession
Я
не
хочу,
чтобы
это
стало
навязчивой
идеей.
But
I
just
can't
believe
my
eyes
Но
я
просто
не
могу
поверить
своим
глазам.
Evidence
in
my
possession
Улики
в
моем
распоряжении.
Points
a
finger
straight
at
you
Указывает
пальцем
прямо
на
тебя.
Every
day
I′m
closer
to
a
confession
С
каждым
днем
я
все
ближе
к
признанию.
If
only
I
can
face
the
truth
Если
бы
только
я
мог
посмотреть
правде
в
глаза
Every
mistake
that
you
make
Каждая
ошибка,
которую
ты
совершаешь.
Drives
the
knife
into
my
heart
Вонзает
нож
мне
в
сердце.
Twisting
down
deeper
and
deeper
Скручиваясь
все
глубже
и
глубже
Still
tearing
me
apart
Все
еще
разрывает
меня
на
части.
I'm
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
I'm
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
You
swear
to
god
you′re
on
the
level
Клянусь
Богом,
ты
на
уровне.
And
you′ve
nothing
more
to
hide
И
тебе
больше
нечего
скрывать.
Then
I
turn
around
and
"speak
of
the
devil"
Затем
я
оборачиваюсь
и
говорю:
"говори
о
дьяволе".
You're
both
together
side
by
side
Вы
оба
вместе,
бок
о
бок.
Every
mistake
that
you
make
Каждая
ошибка,
которую
ты
совершаешь.
Seems
more
careless
than
the
last
Кажется,
более
беспечным,
чем
в
прошлый
раз.
I′m
just
amazed
that
you
try
to
cover
Я
просто
поражен,
что
ты
пытаешься
скрыть
это.
The
tracks
of
your
past
Следы
твоего
прошлого
...
I'm
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
I′m
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
Have
you
got
me
in
your
pocket?
Я
у
тебя
в
кармане?
Am
I
eating
from
your
hand
Я
ем
из
твоих
рук
I
think
we
need
to
shed
some
light
on
the
matter
Я
думаю,
нам
нужно
пролить
свет
на
этот
вопрос.
So
I
can
really
understand
Так
что
я
действительно
могу
понять
Darlin'
there′s
no
perfect
crime
Дорогая,
совершенного
преступления
не
существует.
That's
left
without
a
trace
Это
осталось
без
следа.
And
right
now
I'm
judge
and
I′m
jury
А
сейчас
я
судья
и
присяжные.
Till
I
can
rest
my
case
Пока
я
не
успокою
свое
дело.
I′m
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
I'm
trying
to
find
a
grain
of
truth
in
this
web
of
lies
Я
пытаюсь
найти
крупицу
правды
в
этой
паутине
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, Carrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.