Paroles et traduction Mike + The Mechanics - What Would You Do
When
the
world
stops
loving
you
Когда
мир
перестанет
любить
тебя.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
When
your
friends
stop
calling
you
Когда
твои
друзья
перестанут
звонить
тебе.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
Would
you
turn
and
run
away,
would
you?
Ты
бы
повернулась
и
убежала,
не
так
ли?
Or
would
you
fight
another
day,
would
you?
Или
ты
будешь
бороться
в
другой
день?
Or
would
you
try
to
understand,
Или
ты
попытаешься
понять?
Would
you
take
it
like
a
man,
Примешь
ли
ты
это,
как
мужчина?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
could
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
'Cause
friends
come
Потому
что
друзья
приходят.
And
friends
go
И
друзья
уходят.
And
sometimes
И
иногда
...
You've
got
to
stand
alone
Ты
должен
остаться
один.
And
that's
when
И
вот
когда
...
You'll
find
out
Ты
узнаешь
...
Just
who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле?
When
the
world
stops
loving
you
Когда
мир
перестанет
любить
тебя.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
will
you
do?
Что
ты
будешь
делать?
When
the
days
bring
nothing
new
Когда
дни
не
приносят
ничего
нового.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
will
you
do?
Что
ты
будешь
делать?
'Cause
friends
come
Потому
что
друзья
приходят.
And
friends
go
И
друзья
уходят.
And
sometimes
И
иногда
...
You've
got
to
stand
alone
Ты
должен
остаться
один.
And
that's
when
И
вот
когда
...
You'll
find
out
Ты
узнаешь
...
Just
who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле?
When
the
world
stops
loving
you
Когда
мир
перестанет
любить
тебя.
(Would
you
turn
and
run
away?)
(Ты
бы
повернулась
и
убежала?)
Tell
me
what
would
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?
(Would
you
fight
another
day?)
(Будешь
ли
ты
бороться
в
другой
день?)
Would
you
fight
another
day?
Будешь
ли
ты
бороться
в
другой
день?
What
would
you
do,
baby?
Что
бы
ты
сделала,
детка?
What
would
you?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
Would
you
turn
and
run
away,
yeah
Ты
бы
повернулась
и
убежала,
да?
(Would
you
turn
and
run
away?)
(Ты
бы
повернулась
и
убежала?)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
When
the
days
bring
nothing
new
Когда
дни
не
приносят
ничего
нового.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
(Or
would
you
try
to
understand?)
(Или
ты
попытаешься
понять?)
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
(Would
you
turn
and
run
away?)
(Ты
бы
повернулась
и
убежала?)
When
the
world
stops
loving
you
Когда
мир
перестанет
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW ROACHFORD, CLARK DATCHLER, MIKE RUTHERFORD (GB)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.