Myke Towers - Déjate Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - Déjate Ver




Déjate Ver
Show Yourself
Tienes que saber que si me hablan de ti
You need to know that whenever they mention you
Hacen que la mente se me revuelque
My mind starts tumbling
Por mas que te saco vuelves a meterte
No matter how much I push you out, you always sneak back in
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
Show yourself because I haven't seen you in a while
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
And tell him to let go, especially when it's because of me
A ti nadie puede detenerte
Nobody can stop you
Metió su corazón en una caja fuerte
She locked her heart in a safe deposit box
Me dijo que era de las pocas
She told me I was one of the few
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte
That she usually keeps secrets until the day she dies
IPhone no usa HTC lo que quiere es THC
She uses an IPhone, not an HTC, she only wants THC
Quiere que le de y yo no se
She wants me to give it to her and I don't know
Porque después va a querer mas yo lo se
Because later she'll want more, I know it
Por eso me hago el ciego, Jose
That's why I play blind, Jose
Ja, pero lo se bien y ella luce bien
Haha, but I know her well and she looks good
Y me seduce riéndose conmigo no esta fingiendose
And she seduces me by laughing with me, she's not pretending
Lo que le gusta y no esta haciendose
She likes it and she's not making it up
No lo niego yo tambien gocé
I don't deny it, I also enjoyed it
Trato de no ser grosero
I try not to be rude
Yo solo se como le gusta que le hablen
I only know how she likes to be talked to
Y se lo que esta haciendo para evitar los celos
And I know what she's doing to avoid jealousy
Me hizo un trato el cual yo no cancelo
She made a deal with me which I won't cancel
Tienes que saber que si me hablan de ti
You need to know that whenever they mention you
Hacen que la mente se me revuelque
My mind starts tumbling
Por mas que te saco vuelves a meterte
No matter how much I push you out, you always sneak back in
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
Show yourself because I haven't seen you in a while
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
And tell him to let go, especially when it's because of me
A ti nadie puede detenerte
Nobody can stop you
Metió su corazón en una caja fuerte
She locked her heart in a safe deposit box
Me dijo que era de las pocas
She told me I was one of the few
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte
That she usually keeps secrets until the day she dies
No hay furia si no euforia después de aqui tenemos mala memoria
There's no anger, only euphoria, after this our memories will fade
No le cuentes a nadie de la historia de Calvin y Victoria
Don't tell anyone about the story of Calvin and Victoria
La tiene en probatoria pero puse el pestillo y no hay escapatoria
She has him on probation but I put the lock and there's no escape
Su posición la quiere obligatoria
She wants her position to be mandatory
Eres la musa de mi trayectoria
You're the muse of my career
Tienes que saberlo le dijo a su amiga
She had to tell her friend
"Estoy loca por verlo pero es que a este no se como distraerlo"
"I'm crazy to see him but I don't know how to distract him"
A mi me gusta ella porque se le marca el abdomen sin contraerlo
I like her because I can see her abs without flexing
Va al gym pero le aburre la rutina
She goes to the gym but she's bored with the routine
Le gusta lo natural no la nicotina
She likes it natural, not nicotine
Si no me dejo ver se amotina esperame en la esquina
If I don't come, she revolts, wait for me on the corner
Me llama siempre que llueve no se lo que le hace el clima
She always calls me when it rains, I don't know what the weather does to her
Me huele que abran inundaciones repentinas
I smell like there's going to be a flash flood
Tienes que saber que si me hablan de ti
You need to know that whenever they mention you
Hacen que la mente se me revuelque
My mind starts tumbling
Por mas que te saco vuelves a meterte
No matter how much I push you out, you always sneak back in
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
Show yourself because I haven't seen you in a while
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
And tell him to let go, especially when it's because of me
A ti nadie puede detenerte
Nobody can stop you
Metió su corazón en una caja fuerte
She locked her heart in a safe deposit box
Me dijo que era de las pocas
She told me I was one of the few
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte
That she usually keeps secrets until the day she dies





Writer(s): David Torrens Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.