Paroles et traduction Myke Towers - Déjate Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
que
saber
que
si
me
hablan
de
ti
You
need
to
know
that
whenever
they
mention
you
Hacen
que
la
mente
se
me
revuelque
My
mind
starts
tumbling
Por
mas
que
te
saco
vuelves
a
meterte
No
matter
how
much
I
push
you
out,
you
always
sneak
back
in
Déjate
ver
porque
llevo
tiempo
sin
verte
Show
yourself
because
I
haven't
seen
you
in
a
while
Y
a
este
dile
que
te
suelte
y
mas
cuando
es
por
mi
And
tell
him
to
let
go,
especially
when
it's
because
of
me
A
ti
nadie
puede
detenerte
Nobody
can
stop
you
Metió
su
corazón
en
una
caja
fuerte
She
locked
her
heart
in
a
safe
deposit
box
Me
dijo
que
era
de
las
pocas
She
told
me
I
was
one
of
the
few
Que
acostumbra
guardar
secretos
hasta
la
muerte
That
she
usually
keeps
secrets
until
the
day
she
dies
IPhone
no
usa
HTC
lo
que
quiere
es
THC
She
uses
an
IPhone,
not
an
HTC,
she
only
wants
THC
Quiere
que
le
de
y
yo
no
se
She
wants
me
to
give
it
to
her
and
I
don't
know
Porque
después
va
a
querer
mas
yo
lo
se
Because
later
she'll
want
more,
I
know
it
Por
eso
me
hago
el
ciego,
Jose
That's
why
I
play
blind,
Jose
Ja,
pero
lo
se
bien
y
ella
luce
bien
Haha,
but
I
know
her
well
and
she
looks
good
Y
me
seduce
riéndose
conmigo
no
esta
fingiendose
And
she
seduces
me
by
laughing
with
me,
she's
not
pretending
Lo
que
le
gusta
y
no
esta
haciendose
She
likes
it
and
she's
not
making
it
up
No
lo
niego
yo
tambien
gocé
I
don't
deny
it,
I
also
enjoyed
it
Trato
de
no
ser
grosero
I
try
not
to
be
rude
Yo
solo
se
como
le
gusta
que
le
hablen
I
only
know
how
she
likes
to
be
talked
to
Y
se
lo
que
esta
haciendo
para
evitar
los
celos
And
I
know
what
she's
doing
to
avoid
jealousy
Me
hizo
un
trato
el
cual
yo
no
cancelo
She
made
a
deal
with
me
which
I
won't
cancel
Tienes
que
saber
que
si
me
hablan
de
ti
You
need
to
know
that
whenever
they
mention
you
Hacen
que
la
mente
se
me
revuelque
My
mind
starts
tumbling
Por
mas
que
te
saco
vuelves
a
meterte
No
matter
how
much
I
push
you
out,
you
always
sneak
back
in
Déjate
ver
porque
llevo
tiempo
sin
verte
Show
yourself
because
I
haven't
seen
you
in
a
while
Y
a
este
dile
que
te
suelte
y
mas
cuando
es
por
mi
And
tell
him
to
let
go,
especially
when
it's
because
of
me
A
ti
nadie
puede
detenerte
Nobody
can
stop
you
Metió
su
corazón
en
una
caja
fuerte
She
locked
her
heart
in
a
safe
deposit
box
Me
dijo
que
era
de
las
pocas
She
told
me
I
was
one
of
the
few
Que
acostumbra
guardar
secretos
hasta
la
muerte
That
she
usually
keeps
secrets
until
the
day
she
dies
No
hay
furia
si
no
euforia
después
de
aqui
tenemos
mala
memoria
There's
no
anger,
only
euphoria,
after
this
our
memories
will
fade
No
le
cuentes
a
nadie
de
la
historia
de
Calvin
y
Victoria
Don't
tell
anyone
about
the
story
of
Calvin
and
Victoria
La
tiene
en
probatoria
pero
puse
el
pestillo
y
no
hay
escapatoria
She
has
him
on
probation
but
I
put
the
lock
and
there's
no
escape
Su
posición
la
quiere
obligatoria
She
wants
her
position
to
be
mandatory
Eres
la
musa
de
mi
trayectoria
You're
the
muse
of
my
career
Tienes
que
saberlo
le
dijo
a
su
amiga
She
had
to
tell
her
friend
"Estoy
loca
por
verlo
pero
es
que
a
este
no
se
como
distraerlo"
"I'm
crazy
to
see
him
but
I
don't
know
how
to
distract
him"
A
mi
me
gusta
ella
porque
se
le
marca
el
abdomen
sin
contraerlo
I
like
her
because
I
can
see
her
abs
without
flexing
Va
al
gym
pero
le
aburre
la
rutina
She
goes
to
the
gym
but
she's
bored
with
the
routine
Le
gusta
lo
natural
no
la
nicotina
She
likes
it
natural,
not
nicotine
Si
no
me
dejo
ver
se
amotina
esperame
en
la
esquina
If
I
don't
come,
she
revolts,
wait
for
me
on
the
corner
Me
llama
siempre
que
llueve
no
se
lo
que
le
hace
el
clima
She
always
calls
me
when
it
rains,
I
don't
know
what
the
weather
does
to
her
Me
huele
que
abran
inundaciones
repentinas
I
smell
like
there's
going
to
be
a
flash
flood
Tienes
que
saber
que
si
me
hablan
de
ti
You
need
to
know
that
whenever
they
mention
you
Hacen
que
la
mente
se
me
revuelque
My
mind
starts
tumbling
Por
mas
que
te
saco
vuelves
a
meterte
No
matter
how
much
I
push
you
out,
you
always
sneak
back
in
Déjate
ver
porque
llevo
tiempo
sin
verte
Show
yourself
because
I
haven't
seen
you
in
a
while
Y
a
este
dile
que
te
suelte
y
mas
cuando
es
por
mi
And
tell
him
to
let
go,
especially
when
it's
because
of
me
A
ti
nadie
puede
detenerte
Nobody
can
stop
you
Metió
su
corazón
en
una
caja
fuerte
She
locked
her
heart
in
a
safe
deposit
box
Me
dijo
que
era
de
las
pocas
She
told
me
I
was
one
of
the
few
Que
acostumbra
guardar
secretos
hasta
la
muerte
That
she
usually
keeps
secrets
until
the
day
she
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Torrens Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.