Myke Towers - Día de Cobro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - Día de Cobro




Día de Cobro
Payday
Te apuesto que si abres mi armario
I bet if you open my closet
Vas a pensar que estas en un establo
You're going to think you're in a stable
Entenderás porque soy así cuando hables con los que hablo
You'll understand why I'm like this when you talk to the people I talk to
Yo he escuchado mi ambición es la misma que la de Pablo
I've heard my ambition is the same as Pablo's
Y si a los 33 no me hago millo se la vendo al diablo
And if I don't become a millionaire by 33, I'll sell it to the devil
Aquí ninguno quiere estar en bancarrota
No one here wants to be bankrupt
Y cuando hay que meterle a sucio difícil se ponen botas
And when it comes to getting dirty, they put on their boots
El fin es tener muchas mas victorias que derrotas
The goal is to have more victories than defeats
Y cuando veas al que te frontio bajar capotas
And when you see the one who fronted you, let down the hoods
O mínimo sacarle el dedo del corazón
Or at least give him the finger from the heart
Y si algún día dijo que no podías, con mas razón
And if someone ever said you couldn't do it, you'll do it even more
Dedicarles el primer cheque que te llegue al buzón
Dedicate the first check that comes to you in the mailbox
Y cuando compres una casa, el primer chapuzon
And when you buy a house, the first dip
Ustedes nunca dejaran de motivarnos
You'll never stop motivating us
Nada me faltara lo leí en el Salmo
I read in the Psalm that nothing will be missing
Nos desahogamos con papa Dios antes de acostarnos
We vent to Papa God before going to bed
Y hasta la fecha no ha tardado en contestarnos
And so far he hasn't taken long to answer us
A mi solamente lo que me hace falta para motivarme
All I need to motivate me
Es que me digan que no lo puedo lograr
Is for them to tell me that I can't do it
Me las tendrán que pagar
They'll have to pay me
Estoy ansioso por que llegue ese día
I can't wait for that day
Soy ambicioso y ya quiero cobrar
I'm ambitious and I want to get paid
Solamente lo que me hace falta para motivarme
All I need to motivate me
Es que me digan que no lo puedo lograr
Is for them to tell me that I can't do it
Me las tendrán que pagar
They'll have to pay me
Estoy ansioso por que llegue ese día
I can't wait for that day
Soy ambicioso y ya quiero cobrar
I'm ambitious and I want to get paid
Represento a la gente que no se conforma
I represent the people who don't settle
A los que se dan lujos, aunque cojan la reforma
To those who indulge in luxury, even if they take out a loan
Vamos a hacer dinero y olvida la forma
Let's make money and forget about the way
Cuando se necesita se violan las normas
When you're in need, you break the rules
Y al nene no le podían faltar los pampers
And the kid couldn't miss the pampers
La ropa no podían estar de hamper
His clothes couldn't be in a hamper
Esto me acuerda cuando yo era un infante
This reminds me of when I was a child
Hay que ensuciarlo y el pring de elefante
You have to get it dirty and the elephant's grime
Y no cuento con nadie
And I don't have anyone
A veces yo mismo me digo cubreme
Sometimes I tell myself to get some coverage
Esto es para los que quieran verme en un carro fúnebre
This is for those who want to see me in a hearse
No me oigo bien, no se si soy yo pero el headphone súbeme
I can't hear myself well, I don't know if it's me but turn up the headphones
Y alejame de todo lo malo, a lo bueno uneme
And get me away from all the bad stuff, unite me with the good stuff
Se doblan turnos, diurnos, nocturnos
Double shifts, day and night
Los pies en la tierra y quiero la cuenta en Saturno
My feet on the ground and I want the account in Saturn
Llevo tres días sin dormir, mas Red Bull, no
I've been up for three days without sleep, more Red Bull, no
Me siento Jordan pa' cuando entro rookie a los Bulls, Ahh
I feel like Jordan when I go into the Bulls as a rookie, Ahh
Iverson cuando lo pego
Iverson when I stuck it
Y no hay inversión pero llego
And there is no investment but I arrive
El avispero ya se regó
The hornet's nest has spread
La cuenta en cero ya se acabo
The zero account is over
Y lo quiero todo al día
And I want it all up to date
Por eso no duermo hasta ver la luz del día
That's why I don't sleep until I see the light of day
Y antes no tenia lo que quería
And before I didn't have what I wanted
Pero quería lo que tenia
But I wanted what I had
Ahora si digo esa va a ser mía
Now if I say it's going to be mine
Se hace mía
It becomes mine
A mi solamente lo que me hace falta para motivarme
All I need to motivate me
Es que me digan que no lo puedo lograr
Is for them to tell me that I can't do it
Me las tendrán que pagar
They'll have to pay me
Estoy ansioso por que llegue ese día
I can't wait for that day
Soy ambicioso y ya quiero cobrar
I'm ambitious and I want to get paid
Solamente lo que me hace falta para motivarme
All I need to motivate me
Es que me digan que no lo puedo lograr
Is for them to tell me that I can't do it
Me las tendrán que pagar
They'll have to pay me
Estoy ansioso por que llegue ese día
I can't wait for that day
Soy ambicioso y ya quiero cobrar
I'm ambitious and I want to get paid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.