Paroles et traduction Myke Towers - Día de Cobro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
apuesto
que
si
abres
mi
armario
I
bet
if
you
open
my
closet
Vas
a
pensar
que
estas
en
un
establo
You're
going
to
think
you're
in
a
stable
Entenderás
porque
soy
así
cuando
hables
con
los
que
hablo
You'll
understand
why
I'm
like
this
when
you
talk
to
the
people
I
talk
to
Yo
he
escuchado
mi
ambición
es
la
misma
que
la
de
Pablo
I've
heard
my
ambition
is
the
same
as
Pablo's
Y
si
a
los
33
no
me
hago
millo
se
la
vendo
al
diablo
And
if
I
don't
become
a
millionaire
by
33,
I'll
sell
it
to
the
devil
Aquí
ninguno
quiere
estar
en
bancarrota
No
one
here
wants
to
be
bankrupt
Y
cuando
hay
que
meterle
a
sucio
difícil
se
ponen
botas
And
when
it
comes
to
getting
dirty,
they
put
on
their
boots
El
fin
es
tener
muchas
mas
victorias
que
derrotas
The
goal
is
to
have
more
victories
than
defeats
Y
cuando
veas
al
que
te
frontio
bajar
capotas
And
when
you
see
the
one
who
fronted
you,
let
down
the
hoods
O
mínimo
sacarle
el
dedo
del
corazón
Or
at
least
give
him
the
finger
from
the
heart
Y
si
algún
día
dijo
que
no
podías,
con
mas
razón
And
if
someone
ever
said
you
couldn't
do
it,
you'll
do
it
even
more
Dedicarles
el
primer
cheque
que
te
llegue
al
buzón
Dedicate
the
first
check
that
comes
to
you
in
the
mailbox
Y
cuando
compres
una
casa,
el
primer
chapuzon
And
when
you
buy
a
house,
the
first
dip
Ustedes
nunca
dejaran
de
motivarnos
You'll
never
stop
motivating
us
Nada
me
faltara
lo
leí
en
el
Salmo
I
read
in
the
Psalm
that
nothing
will
be
missing
Nos
desahogamos
con
papa
Dios
antes
de
acostarnos
We
vent
to
Papa
God
before
going
to
bed
Y
hasta
la
fecha
no
ha
tardado
en
contestarnos
And
so
far
he
hasn't
taken
long
to
answer
us
A
mi
solamente
lo
que
me
hace
falta
para
motivarme
All
I
need
to
motivate
me
Es
que
me
digan
que
no
lo
puedo
lograr
Is
for
them
to
tell
me
that
I
can't
do
it
Me
las
tendrán
que
pagar
They'll
have
to
pay
me
Estoy
ansioso
por
que
llegue
ese
día
I
can't
wait
for
that
day
Soy
ambicioso
y
ya
quiero
cobrar
I'm
ambitious
and
I
want
to
get
paid
Solamente
lo
que
me
hace
falta
para
motivarme
All
I
need
to
motivate
me
Es
que
me
digan
que
no
lo
puedo
lograr
Is
for
them
to
tell
me
that
I
can't
do
it
Me
las
tendrán
que
pagar
They'll
have
to
pay
me
Estoy
ansioso
por
que
llegue
ese
día
I
can't
wait
for
that
day
Soy
ambicioso
y
ya
quiero
cobrar
I'm
ambitious
and
I
want
to
get
paid
Represento
a
la
gente
que
no
se
conforma
I
represent
the
people
who
don't
settle
A
los
que
se
dan
lujos,
aunque
cojan
la
reforma
To
those
who
indulge
in
luxury,
even
if
they
take
out
a
loan
Vamos
a
hacer
dinero
y
olvida
la
forma
Let's
make
money
and
forget
about
the
way
Cuando
se
necesita
se
violan
las
normas
When
you're
in
need,
you
break
the
rules
Y
al
nene
no
le
podían
faltar
los
pampers
And
the
kid
couldn't
miss
the
pampers
La
ropa
no
podían
estar
de
hamper
His
clothes
couldn't
be
in
a
hamper
Esto
me
acuerda
cuando
yo
era
un
infante
This
reminds
me
of
when
I
was
a
child
Hay
que
ensuciarlo
y
el
pring
de
elefante
You
have
to
get
it
dirty
and
the
elephant's
grime
Y
no
cuento
con
nadie
And
I
don't
have
anyone
A
veces
yo
mismo
me
digo
cubreme
Sometimes
I
tell
myself
to
get
some
coverage
Esto
es
para
los
que
quieran
verme
en
un
carro
fúnebre
This
is
for
those
who
want
to
see
me
in
a
hearse
No
me
oigo
bien,
no
se
si
soy
yo
pero
el
headphone
súbeme
I
can't
hear
myself
well,
I
don't
know
if
it's
me
but
turn
up
the
headphones
Y
alejame
de
todo
lo
malo,
a
lo
bueno
uneme
And
get
me
away
from
all
the
bad
stuff,
unite
me
with
the
good
stuff
Se
doblan
turnos,
diurnos,
nocturnos
Double
shifts,
day
and
night
Los
pies
en
la
tierra
y
quiero
la
cuenta
en
Saturno
My
feet
on
the
ground
and
I
want
the
account
in
Saturn
Llevo
tres
días
sin
dormir,
mas
Red
Bull,
no
I've
been
up
for
three
days
without
sleep,
more
Red
Bull,
no
Me
siento
Jordan
pa'
cuando
entro
rookie
a
los
Bulls,
Ahh
I
feel
like
Jordan
when
I
go
into
the
Bulls
as
a
rookie,
Ahh
Iverson
cuando
lo
pego
Iverson
when
I
stuck
it
Y
no
hay
inversión
pero
llego
And
there
is
no
investment
but
I
arrive
El
avispero
ya
se
regó
The
hornet's
nest
has
spread
La
cuenta
en
cero
ya
se
acabo
The
zero
account
is
over
Y
lo
quiero
todo
al
día
And
I
want
it
all
up
to
date
Por
eso
no
duermo
hasta
ver
la
luz
del
día
That's
why
I
don't
sleep
until
I
see
the
light
of
day
Y
antes
no
tenia
lo
que
quería
And
before
I
didn't
have
what
I
wanted
Pero
quería
lo
que
tenia
But
I
wanted
what
I
had
Ahora
si
digo
esa
va
a
ser
mía
Now
if
I
say
it's
going
to
be
mine
Se
hace
mía
It
becomes
mine
A
mi
solamente
lo
que
me
hace
falta
para
motivarme
All
I
need
to
motivate
me
Es
que
me
digan
que
no
lo
puedo
lograr
Is
for
them
to
tell
me
that
I
can't
do
it
Me
las
tendrán
que
pagar
They'll
have
to
pay
me
Estoy
ansioso
por
que
llegue
ese
día
I
can't
wait
for
that
day
Soy
ambicioso
y
ya
quiero
cobrar
I'm
ambitious
and
I
want
to
get
paid
Solamente
lo
que
me
hace
falta
para
motivarme
All
I
need
to
motivate
me
Es
que
me
digan
que
no
lo
puedo
lograr
Is
for
them
to
tell
me
that
I
can't
do
it
Me
las
tendrán
que
pagar
They'll
have
to
pay
me
Estoy
ansioso
por
que
llegue
ese
día
I
can't
wait
for
that
day
Soy
ambicioso
y
ya
quiero
cobrar
I'm
ambitious
and
I
want
to
get
paid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.