Paroles et traduction Myke Towers - Habitación 420
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
hacerte
una
invitación
a
mi
habitación
I
want
to
make
you
an
invitation
to
my
room
Todavía
no
tengo
una
mansión
I
don't
have
a
mansion
yet
Pero
cuando
te
enfermas
yo
te
doy
tu
medicina
y
sin
fecha
de
expiración
But
when
you
get
sick
I
give
you
your
medicine
and
no
expiration
date
Quiero
hacerte
una
invitación
a
mi
habitación
I
want
to
make
you
an
invitation
to
my
room
Todavía
no
tengo
una
mansión
(No)
I
don't
have
a
mansion
yet
(No)
Pero
cuando
te
enfermas
yo
te
doy
tu
medicina
y
sin
fecha
de
expiración
But
when
you
get
sick
I
give
you
your
medicine
and
no
expiration
date
Quiero
hacerte
una
invitación
I
want
to
make
you
an
invitation
Quiero
hacerte
una
invitación
I
want
to
make
you
an
invitation
Quiero
hacerte
una
invitación
a
mi
habitación
I
want
to
make
you
an
invitation
to
my
room
Y
yo
sé
que
en
la
cama
no
se
come
And
I
know
that
in
bed
you
don't
eat
Pero
vamos
a
comernos
yo
invito
But
let's
eat
I'm
on
me
Parece
que
voy
a
hacer
un
rito
It
looks
like
I'm
going
to
do
a
rite
Velas,
pétalos
y
un
buen
vinito
Candles,
petals
and
a
good
wine
Y
no
me
puso
mucho
requisitos
And
he
didn't
put
much
requirements
on
me
Solo
que
quedara
exquisito
Only
that
it
would
be
exquisite
Y
solo
se
escuchaban
los
gritos
And
only
the
screams
could
be
heard
Alguien
como
tu
necesito
Someone
like
you
I
need
El
aire
en
high
The
air
in
high
Y
como
quiera
sudando,
está
bien
high
And
as
you
like
sweating,
it's
fine
high...
Casi
ahora
estaba
fumando
Almost
now
I
was
smoking
Y
la
puse
en
más
figuras
que
en
geometría
And
I
put
it
in
more
figures
than
in
geometry
No
tiene
estrías
It
has
no
stretch
marks
Lo
que
tiene
es
cría
What
he
has
is
breeding
La
bonga
tenia
hielo
y
la
garganta
esta
fría
The
bonga
had
ice
and
the
throat
is
cold
Yo
siempre
le
termino
ganando,
pero
me
desafía
I
always
end
up
beating
him,
but
he
challenges
me
Ten
dinero
en
mano
my
nigga,
ella
tampoco
fía
Have
money
in
hand
my
nigga,
she
doesn't
trust
either
Es
segura
de
sí
misma
por
eso
no
le
porfían
She
is
sure
of
herself
that's
why
they
don't
trust
her
Decía
no
sé
cómo
lo
hacía
pero
me
complacías
I
said
I
don't
know
how
I
did
it
but
you
pleased
me
Después
de
que
llueva
After
it
rains
Por
mas
rato
que
pase,
no
se
cansa
esta
como
nueva
No
matter
how
much
time
passes,
she
doesn't
get
tired
she's
like
new
Siempre
me
pone
a
prueba
He
always
puts
me
to
the
test
Hace
tiempo
no
la
he
ido
a
ver
es
que
no
salgo
de
la
cueva
I
haven't
been
to
see
her
for
a
long
time,
I
just
don't
get
out
of
the
cave
Ella
es
toda
una
perra
en
la
cama,
se
hace
la
muerta
después
de
que
rueda
She's
such
a
bitch
in
bed,
she
plays
dead
after
she
rolls
Quiero
hacerte
una
invitación
a
mi
habitación
I
want
to
make
you
an
invitation
to
my
room
Todavía
no
tengo
una
mansión
I
don't
have
a
mansion
yet
Pero
cuando
te
enfermas
yo
te
doy
tu
medicina
y
sin
fecha
de
expiración
But
when
you
get
sick
I
give
you
your
medicine
and
no
expiration
date
Quiero
hacerte
una
invitación
a
mi
habitación
I
want
to
make
you
an
invitation
to
my
room
Todavía
no
tengo
una
mansión
(No)
I
don't
have
a
mansion
yet
(No)
Pero
cuando
te
enfermas
yo
te
doy
tu
medicina
y
sin
fecha
de
expiración
But
when
you
get
sick
I
give
you
your
medicine
and
no
expiration
date
Quiero
hacerte
una
invitación
I
want
to
make
you
an
invitation
Yo
no
tengo
una
casa
en
Palmas
del
Mar
I
don't
have
a
house
in
Palmas
del
Mar
Ni
en
Vistamar
Not
even
in
Vistamar
Eso
no
significa
que
me
vista
mal
That
doesn't
mean
I
dress
badly
Ni
que
tus
amigas
no
me
miren
mal
Or
that
your
friends
don't
look
at
me
badly
Ok!
Damos
una
vuelta
por
Miramar
OK!
We
take
a
walk
around
Miramar
Comemos
mantecado,
por
Torrimar
We
eat
mantecado,
by
Torrimar
Ya
todo
el
mundo
sabe
que
puedo
rimar
Everyone
already
knows
that
I
can
rhyme
Tu
sabes
que
soy
un
animal
You
know
I'm
an
animal
Dime
si
te
vas
a
enfermar
Tell
me
if
you're
going
to
get
sick
Que
yo
también
me
enfermo
That
I
get
sick
too
Solo
dime
pa'
vernos
Just
tell
me
to
see
each
other
En
un
sitio
en
que
nadie
vaya
a
vernos
In
a
place
where
no
one
is
going
to
see
us
Ha
pasado
mas
de
un
cuatremio
It's
been
more
than
a
quarter
Sigo
siendo
yo
el
que
gobierno
I
am
still
the
one
who
governs
Esto
es
solo
por
un
rato
ojala
fuera
eterno
This
is
only
for
a
while
I
wish
it
was
eternal
A
veces
la
maltrato
pero
siempre
tierno
Sometimes
I
mistreat
her
but
always
tender
Tu
deberías
vivir
en
el
infierno
You
should
be
living
in
hell
Pero
en
la
entrada
por
pegar
tanto
cuerno
But
at
the
entrance
for
sticking
so
much
horn
Ven
a
mi
habitación
Come
to
my
room
No,
no
tengo
una
mansión
No,
I
don't
have
a
mansion.
Pero
cuando
te
enfermas
yo
te
doy
tu
medicina
y
sin
fecha
de
expiracion
But
when
you
get
sick
I
give
you
your
medicine
and
no
expiration
date
Quiero
hacerte
una
invitación
I
want
to
make
you
an
invitation
Easy
Money
Baby
Easy
Money
Baby
Mike
Towers
Baby
Mike
Towers
Baby
Fly
Twilight
Zone
Fly
Twilight
Zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.