Myke Towers - Habitación 420 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - Habitación 420




Habitación 420
Room 420
Quiero hacerte una invitación a mi habitación
I want to make you an invitation to my room
Todavía no tengo una mansión
I don't have a mansion yet
Pero cuando te enfermas yo te doy tu medicina y sin fecha de expiración
But when you get sick I give you your medicine and no expiration date
Quiero hacerte una invitación a mi habitación
I want to make you an invitation to my room
Todavía no tengo una mansión (No)
I don't have a mansion yet (No)
Pero cuando te enfermas yo te doy tu medicina y sin fecha de expiración
But when you get sick I give you your medicine and no expiration date
Quiero hacerte una invitación
I want to make you an invitation
Quiero hacerte una invitación
I want to make you an invitation
Quiero hacerte una invitación a mi habitación
I want to make you an invitation to my room
Y yo que en la cama no se come
And I know that in bed you don't eat
Pero vamos a comernos yo invito
But let's eat I'm on me
Parece que voy a hacer un rito
It looks like I'm going to do a rite
Velas, pétalos y un buen vinito
Candles, petals and a good wine
Y no me puso mucho requisitos
And he didn't put much requirements on me
Solo que quedara exquisito
Only that it would be exquisite
Y solo se escuchaban los gritos
And only the screams could be heard
Alguien como tu necesito
Someone like you I need
El aire en high
The air in high
Y como quiera sudando, está bien high
And as you like sweating, it's fine high...
Casi ahora estaba fumando
Almost now I was smoking
Y la puse en más figuras que en geometría
And I put it in more figures than in geometry
No tiene estrías
It has no stretch marks
Lo que tiene es cría
What he has is breeding
La bonga tenia hielo y la garganta esta fría
The bonga had ice and the throat is cold
Yo siempre le termino ganando, pero me desafía
I always end up beating him, but he challenges me
Ten dinero en mano my nigga, ella tampoco fía
Have money in hand my nigga, she doesn't trust either
Es segura de misma por eso no le porfían
She is sure of herself that's why they don't trust her
Decía no cómo lo hacía pero me complacías
I said I don't know how I did it but you pleased me
Después de que llueva
After it rains
Por mas rato que pase, no se cansa esta como nueva
No matter how much time passes, she doesn't get tired she's like new
Siempre me pone a prueba
He always puts me to the test
Hace tiempo no la he ido a ver es que no salgo de la cueva
I haven't been to see her for a long time, I just don't get out of the cave
Ella es toda una perra en la cama, se hace la muerta después de que rueda
She's such a bitch in bed, she plays dead after she rolls
Quiero hacerte una invitación a mi habitación
I want to make you an invitation to my room
Todavía no tengo una mansión
I don't have a mansion yet
Pero cuando te enfermas yo te doy tu medicina y sin fecha de expiración
But when you get sick I give you your medicine and no expiration date
Quiero hacerte una invitación a mi habitación
I want to make you an invitation to my room
Todavía no tengo una mansión (No)
I don't have a mansion yet (No)
Pero cuando te enfermas yo te doy tu medicina y sin fecha de expiración
But when you get sick I give you your medicine and no expiration date
Quiero hacerte una invitación
I want to make you an invitation
Yo no tengo una casa en Palmas del Mar
I don't have a house in Palmas del Mar
Ni en Vistamar
Not even in Vistamar
Eso no significa que me vista mal
That doesn't mean I dress badly
Ni que tus amigas no me miren mal
Or that your friends don't look at me badly
Ok! Damos una vuelta por Miramar
OK! We take a walk around Miramar
Comemos mantecado, por Torrimar
We eat mantecado, by Torrimar
Ya todo el mundo sabe que puedo rimar
Everyone already knows that I can rhyme
Tu sabes que soy un animal
You know I'm an animal
Dime si te vas a enfermar
Tell me if you're going to get sick
Que yo también me enfermo
That I get sick too
Solo dime pa' vernos
Just tell me to see each other
En un sitio en que nadie vaya a vernos
In a place where no one is going to see us
Ha pasado mas de un cuatremio
It's been more than a quarter
Sigo siendo yo el que gobierno
I am still the one who governs
Esto es solo por un rato ojala fuera eterno
This is only for a while I wish it was eternal
A veces la maltrato pero siempre tierno
Sometimes I mistreat her but always tender
Tu deberías vivir en el infierno
You should be living in hell
Pero en la entrada por pegar tanto cuerno
But at the entrance for sticking so much horn
Ven a mi habitación
Come to my room
No, no tengo una mansión
No, I don't have a mansion.
Pero cuando te enfermas yo te doy tu medicina y sin fecha de expiracion
But when you get sick I give you your medicine and no expiration date
Quiero hacerte una invitación
I want to make you an invitation
Easy Money Baby
Easy Money Baby
Mike Towers Baby
Mike Towers Baby
Fly Twilight Zone
Fly Twilight Zone
El Faraon
El Faraon
Young Kingz
Young Kingz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.