Myke Towers - La Letra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - La Letra




La Letra
The Lyrics
A veces me ponen estos ritmos y me quedo tieso
Sometimes these rhythms get me, and I freeze right up
Es que hay tanto que decir que no se ni por donde empiezo
There's so much to say, I don't know where to begin
Lo bueno de mi tropa es que han pasado por tropiezos
The good thing about my crew is that we've been through our share of troubles
No tiren trapos sucios estamos atrapando el peso
Let's not air our dirty laundry, we're focused on getting the money
Estaba en la letra metiéndole a un doble cancha
I was in the lyrics, dropping some double entendres
Hace tiempo no bajaba la veo hasta mas ancha
It's been a while since I've spit like this, I'm going hard
¿Mike Towers cual es el plan? Y se plancha
Mike Towers, what's the plan? Let's get this bread
Tranquilos deja que metan un solo pie a la lancha
Just relax and let them put one foot in the boat
Sabes como es???? lo pongo en una balanza
You know how it is, I'm weighing my options
Ahi es que te das cuenta cuan lejos tu voz alcanza
That's when you realize the power of your voice
Lo del bufete lo gasto en el buffet de Bonanza
I spend my law fees on the Bonanza buffet
La familia entera quedandose en el Verdanza
The whole family staying at the Verdanza
Contra tiempos contratando la tardanza
Against time, but the delay is costing me
Tengo que verme bien porque hoy la nena danza
I gotta look my best because the girl is dancing tonight
Siguen las drogas porque nadie cree en alianzas (nadie)
The drugs keep coming because nobody believes in unity (nobody)
Que te fallen te puede servir de enseñanza
Getting played can teach you a lesson
Pero manza no te me guille de gansa
But don't get smart with me
Yo soy como mi gata con ratas no tranza
I'm like my cat with mice, no mercy
Transacciones haciendo que suban las finanzas
Transactions that increase the wealth
Sabes que odio esperar chica avanza (dale dale)
You know I hate to wait, girl, hurry up (come on, come on)
Ve cuando quieras pero por fa' no te tardes
Come over whenever you want, but please don't be late
Yo creo que esos son lo guardias así que guarden (cuida'o ahi) Usted no va a encontrar nada por mas que escarbe
I think those are the cops, so hide (watch out) You won't find anything, no matter how hard you search
Si no nos vamos a la ve no hay quien se salve (ve-ve-ve)
If we don't leave now, we're all going down (go-go-go)
Me voy a quedar igual rapiando un rato dame un break
I'm going to stay here and rap for a little while, give me a break
Ahora no son de salva es mejor que saldes
Now it's not about saving, it's about paying
Lo menos que me importa es quien te respalde
I don't care who's got your back
Se de gente que su guarda espalda
I know people whose backup is
Lamenteblemente es la que carga su falda
Unfortunately, the one carrying their skirt
Siempre he creído en eso de que lo bueno se tarda
I've always believed that good things come to those who wait
Por eso están explota' tan rapido estas petardas
That's why these firecrackers are blowing up so fast
Tambien creo que la vida no es tan larga (no)
I also believe that life isn't so long (no)
Por un momento es dulce por otro amarga
One moment it's sweet, the next it's bitter
Todo depende de que el arcoiris salga
It all depends on whether the rainbow comes out
Estoy empezando a penas ojalá la pena valga (ojalá)
I'm just starting out, I hope the trouble is worth it (I hope)
Yo creo que ni Ojeda aguanta esta descarga
I don't think even Ojeda can handle this heat
Solo espero que todo me salga
I just hope everything works out for me
¿Que tu te crees? ¿Que aquí solo iban dos?
Who do you think you are? You think this is the end?
Cabrón te juro rapeare hasta quedarme sin voz
Man, I swear I'll rap until I lose my voice
Y a mi no me importáis lo que diga vos (no)
And I don't give a damn what you say (no)
Tu eres un lleva y trae cuida'o si el mas veloz
You're just a snitch, watch out or you'll be the fastest
Los OG me dicen "Mike Towers matalos
The OGs tell me, "Mike Towers, kill them
Usted va super bien my G y todo suena asqueroso
You're doing great, my G, and everything sounds nasty
Así que no le pare a ningún asaroso"
So don't listen to any haters"
Oye bien no resbales que esto esta resbaloso
Be careful, this is slippery
Mi lápiz tu no te imaginas cuan valioso
My pen, you can't imagine how valuable it is
Mata la curiosidad si estas curioso
Cure your curiosity if you're curious
Contigo me curo y puede que salga furioso
I'll heal you and I might get angry
Que como lo hago es lo mas misterioso
How I do it is the biggest mystery
Viste mister no hice lo que me dijiste
You see, Mr. Man, I didn't do what you told me
No me fui por el camino que me dirigiste
I didn't take the path you sent me
Pero ahora multiplico lo que dividiste
But now I'm multiplying what you divided
Se te hace facil cuando rapeas lo que viviste
It's easy when you rap about what you've been through






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.