Myke Towers - No Sabe Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - No Sabe Nada




No Sabe Nada
She Knows Nothing
Contestas
You answer
Dime ¿ En donde estas?
Tell me, where are you?
Que hoy la noche se presta
Tonight feels right
Supuestamente es honesta
Supposedly, you're honest
Y aquí esta cuando el se acuesta
And here you are when he goes to bed
Pero el no sabe nada, yo creo que no sabe nada
But he knows nothing, I think he knows nothing
Ella dice que el la tiene abandonada
She says he's neglecting her
Y con el esta peleada, ella vino a verme arreglada
And they're fighting, she came to see me all dressed up
No sabe nada pero mira que malvada
He knows nothing, but look how wicked she is
Que hasta cuando esta con el contesta
Even when she's with him, she answers
Dime ¿En donde estas?
Tell me, where are you?
Que hoy la noche se presta
Tonight feels right
Supuestamente es honesta
Supposedly, you're honest
Y aquí esta cuando el se acuesta
And here you are when he goes to bed
Hasta cuando estas triste o cuando estas molesta
Even when you're sad or upset
Hago que se conviertan esas dos palabras en las supuestas
I make those two words become supposedly true
Podemos pasarla bien sin irnos de fiesta
We can have a good time without going out to party
Sabes como es conmigo coge una siesta
You know how it is with me, take a nap
En un sitio escondido ahi y se manifiesta
In a hidden place and there it manifests
Siempre me dice que si sin escuchar mi propuesta
She always says yes without hearing my proposal
Siempre le miente y me dice que sabe a lo que esta expuesta
She always lies to him and tells me she knows what she's exposed to
Que no la culpe pero la relación esta descompuesta
Don't blame her, but the relationship is broken
No le importa si esta con el
It doesn't matter if she's with him
Si la llamo lo va a coger
If I call, she'll pick up
Pero tu eres loca mujer
But you're a crazy woman
Bueno allá tu y el
Well, it's up to you and him
Dice que es mas mía que de el
She says she's more mine than his
Que no me quiere perder
That she doesn't want to lose me
Últimamente esta caminando en el cordel
Lately she's been walking on a tightrope
Va a caer, tiene problemas los quiere resolver
She's going to fall, she has problems, she wants to solve them
Hasta cuando estas con el contestas
Even when you're with him, you answer
Dime ¿En donde estas?
Tell me, where are you?
Que hoy la noche se presta
Tonight feels right
Supuestamente es honesta
Supposedly, you're honest
Y aquí esta cuando el se acuesta
And here you are when he goes to bed
Pero el no sabe nada, yo creo que el no sabe nada
But he knows nothing, I think he knows nothing
Ella dice que el la tiene abandonada
She says he's neglecting her
Y con el esta peleada, ella vino a verme arreglada
And they're fighting, she came to see me all dressed up
No sabe nada pero mira que malvada
He knows nothing, but look how wicked she is
Que hasta cuando esta con el contesta
Even when she's with him, she answers
Dime ¿En donde estas?
Tell me, where are you?
Que hoy la noche se presta
Tonight feels right
Supuestamente es honesta
Supposedly, you're honest
Y aquí esta cuando el se acuesta
And here you are when he goes to bed
No le gusta pretender siempre me busca pa' prender
She doesn't like to pretend, she always looks for me to light up
Si la llama el otro no lo va a atender no se si me vas a entender
If the other one calls her, she won't answer, I don't know if you're going to understand me
Si alguien la piensa ofender yo la saco a defender
If someone thinks of offending her, I'll defend her
Lo que quiero es ascender y de nadie depender
What I want is to ascend and not depend on anyone
Depende de ti que esto siga o se quede
It depends on you if this continues or stays
Tu amiga que mucho me hostiga y no puede
Your friend who harasses me a lot and can't
Porque el novio la castiga y no cede
Because her boyfriend punishes her and doesn't give in
Pero el no vio y ahí es que ella procede
But he didn't see and that's when she proceeds
El procedimiento ya me lo conozco
I already know the procedure
Ustedes son teatro como El Josco
You guys are theater like El Josco
Pero conmigo se les cae el kiosco
But with me your kiosk falls apart
No me quiero imaginar si estuviera tosco
I don't want to imagine if I was rough
Nos conocíamos antes de que nos presentaran
We knew each other before we were introduced
Me pregunto ¿En donde estarán?
I wonder where they are
Siempre me buscan cuando se separan
They always look for me when they separate
Chico estas mujeres no paran
Man, these women don't stop
Si lo que hablaran, lo aclararan
If they talked, they would clarify
No fuera igual cuando las confrontaran
It wouldn't be the same when they were confronted
Y así cuando les preguntaran
And so when they were asked
Yo no fuera la respuesta como Alan
I wouldn't be the answer like Alan
Hasta cuando estas con el contestas
Even when you're with him, you answer
Dime ¿En donde estas?
Tell me, where are you?
Que hoy la noche se presta
Tonight feels right
Supuestamente es honesta
Supposedly, you're honest
Y aquí esta cuando el se acuesta
And here you are when he goes to bed
Pero el no sabe nada, yo creo que no sabe nada
But he knows nothing, I think he knows nothing
Ella dice que el la tiene abandonada
She says he's neglecting her
Y con el esta peleada, ella vino a verme arreglada
And they're fighting, she came to see me all dressed up
No sabe nada pero mira que malvada
He knows nothing, but look how wicked she is
Que hasta cuando esta con el contesta
Even when she's with him, she answers
Yo tambien me hago el que no se
I also pretend I don't know
Yo tambien me hago el que no se
I also pretend I don't know
Yo tambien me hago el que no se
I also pretend I don't know
No sabe nada yo creo que el no sabe nada
He knows nothing, I think he knows nothing
Ella dice que el la tiene abandonada
She says he's neglecting her
Con el esta peleada ella vino a verme arreglada
She's fighting with him, she came to see me all dressed up
No sabe nada, ella no sabe nada
She knows nothing, she knows nothing
Y yo tambien me hago el que no se
And I also pretend I don't know
Easy Money
Easy Money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.