Paroles et traduction Mike Watt - Topsiders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
a
black
gang
man
climbs
up
the
stairs,
Когда
кочегар
поднимается
по
трапу,
Sticks
his
head
out
the
hatch
and
what
does
he
see?
Высовывает
голову
из
люка
и
что
же
он
видит?
I
get
to
thinking
and
what
a
mind-blow
Я
вот
думаю,
и
это
просто
взрыв
мозга,
All
the
folks
that
float
this
boat
Все
эти
люди
на
нашем
корабле,
Sure,
we're
all
brothers
but
with
different
gigs
Конечно,
мы
все
братья,
но
у
каждого
своя
работа,
And
the
engine
room
was
the
mission
mens'
И
машинное
отделение
– вот
наша
вотчина.
We
took
the
hitch,
the
black
gang
crew
Мы
пахали
как
проклятые,
наша
команда
кочегаров,
Deliverin'
torque
right
to
the
screw
Подавая
момент
прямо
на
винт,
Under
the
deck,
we'd
hear
the
topsiders'
feet
Под
палубой
мы
слышали
топот
шпилёчников,
Everyone
wailing
their
own
beat
Каждый
выбивал
свой
ритм.
Still
see
them
sailors
in
my
brain
До
сих
пор
вижу
этих
моряков
в
своей
голове,
Fixin'
their
faces
to
their
names
Привязываю
их
лица
к
именам,
Cadena,
mugger,
robo,
ginn
Кадена,
грабила,
разбойник,
джин,
Baiza,
brewer,
stevenson
Байса,
пивовар,
стивенсон,
Holtzman,
bostrom,
hart,
dukowski
Хольцман,
бостром,
харт,
дуковски,
Rollins,
the
kirkwoods,
spot,
carducci
Роллинз,
кирквуды,
спот,
кардуччи,
Norton,
ward,
claasen,
mould
Нортон,
уорд,
клаасен,
молд
And
the
boat's
main
painter,
pettibon
И
главный
маляр
корабля,
петтибон.
When
a
black
gang
man
climbs
up
the
stairs,
Когда
кочегар
поднимается
по
трапу,
Sticks
his
head
out
the
hatch
and
what
does
he
see?
Высовывает
голову
из
люка
и
что
же
он
видит?
When
a
black
gang
man
climbs
up
the
stairs,
Когда
кочегар
поднимается
по
трапу,
Sticks
his
head
out
the
hatch
and
what
does
he
see?
Высовывает
голову
из
люка
и
что
же
он
видит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Watt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.