Mike WiLL Made-It feat. Big Sean - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - Mike WiLL Made-It , Big Sean traduction en allemand




Intro
Intro
I always wanted to stunt so hard
Ich wollte immer so krass angeben
I always wanted to ride that whip
Ich wollte immer diese Karre fahren
I always wanted to fuck that bitch
Ich wollte immer diese Schlampe ficken
Thank you God, I fucked that bitch
Danke Gott, ich habe diese Schlampe gefickt
I always wanted to live this life
Ich wollte immer dieses Leben leben
I always wanted to wear that ice
Ich wollte immer dieses Eis tragen
I always wanted paradise
Ich wollte immer das Paradies
I always wanted paradise
Ich wollte immer das Paradies
Look, now it don't take a lot to make you rich
Schau, jetzt braucht es nicht viel, um dich reich zu machen
I'm addicted to a lot of crazy shit
Ich bin süchtig nach viel verrücktem Scheiß
Man, I feel like money is the best drug
Mann, ich fühle, Geld ist die beste Droge
Sometimes, hate can be the best love
Manchmal kann Hass die beste Liebe sein
Walkin' in like I got cameras on me
Komme rein, als wären Kameras auf mich gerichtet
Niggas can't control me, ain't no handles on me
Niggas können mich nicht kontrollieren, gibt keine Griffe an mir
Shit don't get out of hand, it get handled, homie
Scheiß gerät nicht außer Kontrolle, er wird geregelt, Kumpel
Got a pretty young girl look like Janet on me
Hab ein hübsches junges Mädchen bei mir, das aussieht wie Janet
She a pretty penny and she know I'm doing numbers
Sie ist ein Prachtstück und sie weiß, ich mache Zahlen
Till we crash up the whole database
Bis wir die ganze Datenbank zum Absturz bringen
I bring it home like I'm base to base to base
Ich bringe es nach Hause, als wäre ich von Base zu Base zu Base
Closet lookin' like Planet of the Bathing Apes
Der Schrank sieht aus wie Planet der Bathing Apes
What you think this life just landed on me?
Was denkst du, dieses Leben ist mir einfach zugeflogen?
My whole city look like it's abandoned, homie
Meine ganze Stadt sieht aus, als wäre sie verlassen, Kumpel
And we came straight out of those abandoned homies
Und wir kamen direkt aus diesen verlassenen Häusern, Kumpel
Every wish we ever had got granted, homie
Jeder Wunsch, den wir je hatten, wurde erfüllt, Kumpel
And I'll never take that shit for granted
Und ich werde diesen Scheiß niemals für selbstverständlich halten
Even when the marble floor and counter top is all granite
Selbst wenn der Marmorboden und die Arbeitsplatte ganz aus Granit sind
Back before I got paid any advances
Damals, bevor ich irgendwelche Vorschüsse bekam
Back when my rollie was ticking, no dancing
Damals, als meine Rolli tickte, nicht tanzte
Nigga, never did I slip or I panic
Nigga, niemals bin ich ausgerutscht oder in Panik geraten
Even if I was the captain of Titanic
Selbst wenn ich der Kapitän der Titanic gewesen wäre
Riding through the north Atlantic, homie
Fahrend durch den Nordatlantik, Kumpel
I never jumped crew or abandoned, homie
Ich habe nie die Crew gewechselt oder verlassen, Kumpel
All the fruits of my labor organic, homie
Alle Früchte meiner Arbeit sind organisch, Kumpel
Making sure my family tree got hammocks on it
Stelle sicher, dass mein Stammbaum Hängematten dran hat
And a good guy can change, 'specially if he short-changed
Und ein guter Kerl kann sich ändern, besonders wenn er übervorteilt wurde
So fuck is my ransom, homie?
Also, wo zum Teufel ist mein Lösegeld, Kumpel?
Money bag, money bag, money bag
Geldtasche, Geldtasche, Geldtasche
Straight up, Finally Famous, nigga
Ehrlich, Finally Famous, Nigga
I always wanted paradise
Ich wollte immer das Paradies





Writer(s): Mike Will Made-it & Marz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.