Mike WiLL Made-It feat. Eearz - Emotions Unlocked (feat. Eearz) - traduction des paroles en allemand




Emotions Unlocked (feat. Eearz)
Emotionen Entriegelt (feat. Eearz)
(Yeah, uh)
(Ja, äh)
Today will be the day when
Heute wird der Tag sein, an dem
It'll be the ultimate change up
Es wird die ultimative Veränderung sein
Your life will sway (30, you a fool for this one)
Dein Leben wird schwanken (30, du bist ein Narr dafür)
Things will happen that you can't explain
Dinge werden geschehen, die du nicht erklären kannst
The day when I cut off my loose ends (Are you ready?)
Der Tag, an dem ich meine losen Enden abschneide (Bist du bereit?)
Allow it to follow the heart (You better be)
Erlaube ihm, dem Herzen zu folgen (Du solltest es besser sein)
Promise that I'll make you a part (The world just gon' keep spinning)
Versprich, dass ich dich zu einem Teil machen werde (Die Welt wird sich einfach weiterdrehen)
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
The day that I cut off my loose ends
Der Tag, an dem ich meine losen Enden abschnitt
Allow it to follow the heart
Erlaube ihm, dem Herzen zu folgen
Promise that I'll make you a part
Versprich, dass ich dich zu einem Teil machen werde
Left side of my chest went dark
Die linke Seite meiner Brust wurde dunkel
Take another sip, watch the room spin
Nimm noch einen Schluck, sieh zu, wie sich der Raum dreht
Emotions are all under lock
Emotionen sind alle unter Verschluss
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
Spending my day, smoking my weed and reflecting, counting my blessings
Verbringe meinen Tag, rauche mein Gras und reflektiere, zähle meine Segnungen
Stressing, 'cus having enough to me is really just settling, and I want it better
Stresse mich, weil genug zu haben für mich wirklich nur bedeutet, sich zufriedenzugeben, und ich will es besser
I admit shit is getting better, but uh
Ich gebe zu, die Scheiße wird besser, aber äh
Her difference between wanting now and having forever
Ihr Unterschied zwischen jetzt wollen und für immer haben
Trying to figure all this shit out
Versuche, all diese Scheiße herauszufinden
No, I'm not picking up the phone often
Nein, ich gehe nicht oft ans Telefon
Our communication seemin' on and off and
Unsere Kommunikation scheint mal an, mal aus zu sein
I'm just getting shit together, nobody understand though
Ich bringe nur die Scheiße auf die Reihe, niemand versteht das aber
Just bein' selfish with myself so I can help somebody else
Bin nur egoistisch mit mir selbst, damit ich jemand anderem helfen kann
That's that part of me
Das ist dieser Teil von mir
Give it all that I could be immaculately honestly this prophecy, uh
Gib alles, was ich sein könnte, makellos ehrlich diese Prophezeiung, äh
No apologies, I'm giving none, they overlooked they son
Keine Entschuldigungen, ich gebe keine, sie haben ihren Sohn übersehen
It's a thin line, can pop it off, I ain't never cross none
Es ist ein schmaler Grat, kann es knallen lassen, ich habe nie einen überschritten
I'm a walking straight, teach my goons better, no one got to die
Ich gehe geradlinig, lehre meine Jungs es besser, niemand muss sterben
Please don't play me for a yellow belly, cold still carry
Spiel mich bitte nicht als Feigling, Kälte trage ich immer noch
Everything I see is real, so if you real, I know you smell me
Alles, was ich sehe, ist echt, also wenn du echt bist, weiß ich, dass du mich riechst
All for the love of what we could be, preach
Alles aus Liebe zu dem, was wir sein könnten, predige
The day that I cut off my loose ends
Der Tag, an dem ich meine losen Enden abschnitt
Allow it to follow the heart (Earz to the streets, Earz to the streets)
Erlaube ihm, dem Herzen zu folgen (Earz für die Straßen, Earz für die Straßen)
Promise that I'll make you a part
Versprich, dass ich dich zu einem Teil machen werde
Left side of my chest went dark
Die linke Seite meiner Brust wurde dunkel
Take another sip, watch the room spin
Nimm noch einen Schluck, sieh zu, wie sich der Raum dreht
Emotions are all under lock
Emotionen sind alle unter Verschluss
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
Now, now, my nigga, tell me how you feeling
Nun, nun, mein Kumpel, sag mir, wie du dich fühlst
Waking up everyday, you tryna get that bag for your family and your children's children
Wachst jeden Tag auf, versuchst, das Geld für deine Familie und die Kinder deiner Kinder zu bekommen
You start to tell when people plottin' and got new intentions
Du fängst an zu merken, wenn Leute Pläne schmieden und neue Absichten haben
You wanna be the man of the top floor of that building, listen
Du willst der Mann im obersten Stockwerk dieses Gebäudes sein, hör zu
I'm 'bout to speak out these schematics, draw your ass a blueprint
Ich werde dir jetzt diese Pläne darlegen, dir einen Entwurf zeichnen
Then you grew up, so ruthless, can't just be a nuisance
Dann bist du aufgewachsen, so rücksichtslos, kannst nicht nur ein Ärgernis sein
You gotta hold it down and start regroupin'
Du musst die Stellung halten und dich neu gruppieren
You better buckle down and get your tutorin'
Du solltest dich besser ranhalten und deine Nachhilfe bekommen
Your grip on life, can't loosen
Deinen Griff ums Leben, kannst du nicht lockern
Best act like you know better, they ain't givin' handouts
Tu am besten so, als wüsstest du es besser, sie verteilen keine Almosen
Ain't finna hold no grown mans hands
Werde keinem erwachsenen Mann die Hände halten
Now humble up, stand down
Nun sei demütig, tritt zurück
And and soak up all this knowledge that I'm puking, just a student of the game
Und sauge all dieses Wissen auf, das ich auskotze, nur ein Schüler des Spiels
See what I'm learning, expose my bros to the same
Sieh, was ich lerne, zeige meinen Brüdern dasselbe
My body's gone, yet these words still remain
Mein Körper ist weg, doch diese Worte bleiben bestehen
I hope a struck a chord of change in at least part the brain
Ich hoffe, ich habe einen Nerv der Veränderung in zumindest einem Teil des Gehirns getroffen
So maybe this is what we all needed
Also vielleicht ist das, was wir alle brauchten
The one that made it right up out the streets
Derjenige, der es direkt von der Straße geschafft hat
And showed us how to get up on our feet, preach
Und uns gezeigt hat, wie wir auf die Beine kommen, predige
The day that I cut off my loose ends (Earz to the streets, Earz to the streets)
Der Tag, an dem ich meine losen Enden abschnitt (Earz für die Straßen, Earz für die Straßen)
Allow it to follow the heart
Erlaube ihm, dem Herzen zu folgen
Promise that I'll make you a part
Versprich, dass ich dich zu einem Teil machen werde
Left side of my chest went dark
Die linke Seite meiner Brust wurde dunkel
Take another sip, watch the room spin
Nimm noch einen Schluck, sieh zu, wie sich der Raum dreht
Emotions are all under lock
Emotionen sind alle unter Verschluss
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
All of my emotions unlocked
Alle meine Emotionen sind entriegelt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Tryna get down
Versuch' runterzukommen
It's like a nigga don't know what's gon' happen next, yeah
Es ist, als ob ein Kumpel nicht weiß, was als nächstes passieren wird, ja
We just be prayin' and prayin', yeah
Wir beten und beten einfach nur, ja
(Earz to the streets, Earz to the streets)
(Earz für die Straßen, Earz für die Straßen)
(Earz to the streets, Earz to the streets)
(Earz für die Straßen, Earz für die Straßen)
(Earz to the streets, Earz to the streets)
(Earz für die Straßen, Earz für die Straßen)





Writer(s): Daler Mehndi, Samuel Gloade, Lamont Porter, Michael Len Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.