Mike Zoto - Destiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Zoto - Destiempo




Destiempo
Time Out of Joint
De todo en mi vida tuviste el control
You've had control over everything in my life
Como podré olvidar el milagro que tu hiciste en al nacer
How could I forget the miracle you performed when I was born?
Siempre estuviste aquí, aunque yo me alejé de
You've always been here, even when I strayed
Solo fue cuestión de tiempo
It was only a matter of time
Mi confianza en siempre estará
My trust in you will always be there
Aunque dudé por un momento
Even though I doubted for a moment
Cuando solo me enfocaba en mi realidad
When I was only focused on my reality
Y a tu voz no estaba atento
And didn't pay attention to your voice
No hay nada que yo te pueda ocultar
There's nothing I can hide from you
Tu conoces mis pensamientos bien
You know my thoughts very well
Sabes que nunca te dejaré de amar
You know that I'll never stop loving you
Es un amor a destiempo
It's a love that is out of time
Amor a destiempo
Love out of time
Amor que permanece en todo momento
Love that lasts for all eternity
Yo aferrado a ese pasado que mi tiempo robó
Me clinging to a past that time has stolen
Pero ya no hay espacio pal' lamento
But there's no more room for regret
Me sacaste del camino de muerte
You pulled me out of the path of death
Rompiste el velo para yo poder verte
You tore the veil so I could see you
Probando todo y nunca me era suficiente
Trying everything, but it was never enough
Lo que me mataba en me hizo más fuerte
What killed me made me stronger in you
Pensar lo que pasé para yo poder llegar aquí otra vez
To think of what I went through to get back here again
Tuve que pasar por el desierto
I had to go through the desert
Y esperar el momento para decirle al mundo lo que logré
And wait for the right moment to tell the world what I've achieved
Que junto a todo lo pude vencer
That with you, I overcame everything
Mi confianza en siempre estará
My trust in you will always be there
Aunque dudé por un momento
Even though I doubted for a moment
Cuando solo me enfocaba en mi realidad
When I was only focused on my reality
Y a tu voz no estaba atento
And didn't pay attention to your voice
No hay nada que yo te pueda ocultar
There's nothing I can hide from you
Tu conoces mis pensamientos bien
You know my thoughts very well
Sabes que nunca te dejaré de amar
You know that I'll never stop loving you
Es un amor a destiempo
It's a love that is out of time
Las cosas que dejé para llegar no fue tan fácil
The things I left behind to get here weren't easy
Pensé que tenia todo el control pero no fué así
I thought I had everything under control, but it wasn't so
Pero llegaste y cambiaste la situación
But you came and changed the situation
De todo mi dolor me llenó tu amor
Your love filled me up from all my pain
Ahora no tengo miedo a lo que vea de frente
Now I'm not afraid of what I see ahead
Porque a mi lado estarás presente
Because you'll be there with me
Ahora confiado puedo estar entre la gente
Now I can be confident among the people
Tu nombre yo haré presente porque...
I will make your name known because...
De todo en mi vida tuviste el control
You've had control over everything in my life
Como podré olvidar el milagro que tu hiciste en al nacer
How could I forget the miracle you performed when I was born?
Siempre estuviste aquí, aunque yo me alejé de
You've always been here, even when I strayed
Solo fue cuestión de tiempo
It was only a matter of time
Mi confianza en siempre estará
My trust in you will always be there
Aunque dudé por un momento
Even though I doubted for a moment
Cuando solo me enfocaba en mi realidad
When I was only focused on my reality
Y a tu voz no estaba atento
And didn't pay attention to your voice
No hay nada que yo te pueda ocultar
There's nothing I can hide from you
Tu conoces mis pensamientos bien
You know my thoughts very well
Sabes que nunca te dejaré de amar
You know that I'll never stop loving you
Es un amor a destiempo
It's a love that is out of time





Writer(s): Miguel Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.