Mike Zoto - El Mismo De Antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Zoto - El Mismo De Antes




El Mismo De Antes
The Same As You Were
De lo que me haz dado seguiré conciente
I'll remain conscious of what you've given me
No puedo olvidar
I can't forget
Que nada de merezco
That I deserve nothing from you
Y aún así todo me quieres dar
Yet you still want to give me everything
Y en medio de tanta gente
And amidst such a crowd
A me ofreciste otra oportunidad
You offered me another chance
Pero tenía cosas que sacrificar
But I had things to sacrifice
Y dejar todo atrás para cosas grandes lograr
And to leave everything behind to achieve great things
Tanto que sufrí pero no me dejé
I suffered so much but I did not give up
Como el oro fui probado pa' aumentar mi fe
I was tested like gold to increase my faith
Hasta los que amo en mi contra pude ver
Even those I love, I could see against me
Pero de rodillas tuve que luchar
But I had to fight on my knees
En el intento, sigo y lo intento
In the attempt, I continue and try
No importa cuantas veces lo intente
No matter how many times I try it
Por yo sigo y no me cansaré hasta el final
For you I will continue and will not grow weary until the end
serás el mismo siempre
You will always be the same
Porque Tu palabra no cambia, nunca cambiará
Because your word does not change, it will never change
serás el mismo de antes
You will be the same as before
Aunque en mi mundo todo cambie Tu serás igual
Though everything changes in my world, you will be the same
Tu amor sigue presente y me sostiene
Your love is still present and sustains me
Tu venida ya no tarda, listo quiero estar
Your coming will not be long, I want to be ready
Tu serás el mismo siempre
You will always be the same
Aunque en este mundo todo cambie seguirás igual
Though everything changes in this world, you will remain the same
Seguirás igual, nada va a cambiar
You will remain the same, nothing will change
Aunque hablen mal yo sigo normal
Though they speak ill, I remain normal
Conectarme en Tu frecuencia es lo primordial
Connecting in your frequency is paramount
Y que pase lo que tenga que pasar
And whatever happens, happens
Yo no retrocedo
I will not retreat
No puedo mirar atrás sino ahí me quedo
I cannot look back or I will stay there
Eso ya no existe en mi vocabulario nuevo
That no longer exists in my new vocabulary
El que tu me enseñas cada vez que yo me niego (Cuando yo me niego)
The one you teach me every time I refuse (when I refuse)
Cuando hablo de el mundo dice que estoy ciego
When I speak of you, the world says I am blind
Por seguir a alguien que en mi camino no veo
For following someone I do not see in my path
Pero abro y leo, eres ese camino y la vida eterna que tanto yo quiero
But I open and read, you are that path and the eternal life that I want so much
Aunque se vayan nunca te irás
Though they may leave, you will never leave
Aunque te fallen no fallarás
Though you fail, you will not fail
Aunque quieran borrarte nadie podrá borrar lo que haz hecho
Though they want to erase you, no one can erase what you have done
Porque sin no existe nada
Because without you, nothing exists
serás el mismo siempre
You will always be the same
Porque Tu palabra no cambia, nunca cambiará
Because your word does not change, it will never change
serás el mismo de antes
You will be the same as before
Aunque en mi mundo todo cambie Tu serás igual
Though everything changes in my world, you will be the same
Tu amor sigue presente y me sostiene
Your love is still present and sustains me
Tu venida ya no tarda, listo quiero estar
Your coming will not be long, I want to be ready
Tu serás el mismo siempre
You will always be the same
Aunque en este mundo todo cambie seguirás igual
Though everything changes in this world, you will remain the same





Writer(s): Miguel Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.