Mike Zoto - NO (feat. Micky Medina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Zoto - NO (feat. Micky Medina)




NO (feat. Micky Medina)
НЕТ (feat. Micky Medina)
Aquí está la vieja criatura
Вот она, старая тварь,
No vengan a la sepultura
Не приходите к могиле,
Porque esto aquí lo celebramos
Потому что здесь мы празднуем,
Deja por allá las velas y los ramos
Оставьте там свечи и букеты.
Aquí está la vieja criatura
Вот она, старая тварь,
No vengan a la sepultura
Не приходите к могиле,
Porque esto aquí lo celebramos
Потому что здесь мы празднуем,
El futuro siempre aprende del pasado
Будущее всегда учится у прошлого.
Y yo por ahí voy caminando y me preguntan ¿qué pasó?
И я иду по улице, и меня спрашивают, что случилось?
A eso que le estás metiendo yo lo dije no, ya eso de moda pasó
То, чем ты занимаешься, я сказал "нет", это уже вышло из моды.
Y yo que muchos se preguntan porque yo cambié
И я знаю, что многие спрашивают, почему я изменился.
Ya no estoy pa' darme tragos ni pa' prender blunt, porque Cristo me cambió
Я больше не пью и не курю blunt, потому что Христос меня изменил.
Que descanse en paz mi pasado atrás yo lo he dejado
Пусть покоится с миром мое прошлое, я оставил его позади.
Mis errores nunca podrán opacar mi legado
Мои ошибки никогда не смогут омрачить мое наследие.
Se cancela el funeral, los noto molestos
Похороны отменяются, я вижу, вы расстроены.
Que mis huellas estén plasmadas en el futuro de ésto
Пусть мои следы останутся в будущем.
Pensaron que era mi final
Вы думали, что это мой конец.
Devuelvan las flores que hay vamos a celebrar (Woo)
Верните цветы, мы будем праздновать (Ууу).
Yo no quería cambiar, pero Su gracia abrió mis ojos a este mundo artificial
Я не хотел меняться, но Его благодать открыла мне глаза на этот искусственный мир.
Y ya no tengo que ahogar mi dolor en alcohol
И мне больше не нужно топить свою боль в алкоголе.
Ni tengo que fumar para ocultar temor
И мне не нужно курить, чтобы скрыть свой страх.
Él me cambió, Él me cambió
Он изменил меня, Он изменил меня.
Y yo por ahí voy caminando y me preguntan ¿qué pasó?
И я иду по улице, и меня спрашивают, что случилось?
A eso que le estás metiendo yo lo dije no, ya eso de moda pasó
То, чем ты занимаешься, я сказал "нет", это уже вышло из моды.
Y yo que muchos se preguntan porque yo cambié
И я знаю, что многие спрашивают, почему я изменился.
Ya no estoy pa' darme tragos ni pa' prender blunt, porque Cristo me cambió
Я больше не пью и не курю blunt, потому что Христос меня изменил.
Ahora la vida que vivo es ésta
Теперь я живу вот так.
De nada vale sumarle a la dosis si a mis pulmones le resta
Нет смысла увеличивать дозу, если это отнимает у моих легких
Años pa' vivir es lo quiero, y cuando yo me vaya tener reservao' mi VIP en el cielo
Годы жизни, которые я хочу прожить, и когда я умру, у меня будет забронирован VIP-номер на небесах.
Yo que la muerte a ti te asusta, pero no te asustes, solo a tu vida hazle los ajustes
Я знаю, что смерть тебя пугает, но не бойся, просто внеси коррективы в свою жизнь.
Si te digo la verdad puede que a ti no te guste, pero es necesario pa' que dejes de vivir embustes
Если я скажу тебе правду, тебе может не понравиться, но это необходимо, чтобы ты перестал жить во лжи.
Yo le dije no, yo le dije no
Я сказал "нет", я сказал "нет".
Todo eso en el pasado se quedó ¿y qué pasó? ahora faltas
Все это осталось в прошлом, и что случилось? Теперь не хватает тебя.
"Que no puedo" ahora esa es tu actitud
не могу" - теперь это твой девиз.
Claro que no vas a poder si no haz aceptado a Jesús ¡hello!
Конечно, ты не сможешь, если не принял Иисуса, привет!
Y yo por ahí voy caminando y me preguntan ¿qué pasó?
И я иду по улице, и меня спрашивают, что случилось?
A eso que le estás metiendo yo lo dije no, ya eso de moda pasó
То, чем ты занимаешься, я сказал "нет", это уже вышло из моды.
Y yo que muchos se preguntan porque yo cambié
И я знаю, что многие спрашивают, почему я изменился.
Ya no estoy pa' darme tragos ni pa' prender blunt, porque Cristo me cambió
Я больше не пью и не курю blunt, потому что Христос меня изменил.
Éste es nada más y nada menos que Micky Medina, junto a Mike Zoto
Это не кто иной, как Micky Medina, вместе с Mike Zoto.
(Mike Zoto yeah) Micky... La metropolitana con conexiones en el oeste
(Mike Zoto yeah) Micky... Столичная область со связями на западе.
Pa' la gloria del G.O.D. ¡God! Jaja valgate
Во славу G.O.D. !Бога! Ха-ха, береги себя.





Writer(s): Miguel Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.