Mike Zoto - Solo Un Cuento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Zoto - Solo Un Cuento




Solo Un Cuento
Всего лишь сказка
Si no hubieses llegado no podría estar
Если бы ты не пришла, я не знаю, как бы я мог существовать
Me extendiste Tu mano
Ты протянула мне руку
Y ahora me pude levantar contigo otra vez
И теперь я снова могу подняться с тобой
Es que mi mundo solo estaría al revés
Иначе мой мир был бы перевернут с ног на голову
Si no estás en él (Él, él, él)
Если бы тебя не было рядом (Тебя, тебя, тебя)
No tenerte a
Не иметь тебя
Es como no tener agua para yo saciar mi sed
Это как не иметь воды, чтобы утолить жажду
Caminar sin
Идти без тебя
Es como no tener vías para yo viajar en tren
Это как идти по рельсам без поезда
No tenerte a Dios
Не иметь тебя, Боже
Es como volar sin viento
Это как летать без ветра
Mi vida sería cuento que un minuto acabará
Моя жизнь была бы сказкой, которая закончится через минуту
No tenerte a
Не иметь тебя
Es como no tener agua para yo saciar mi sed
Это как не иметь воды, чтобы утолить жажду
Caminar sin
Идти без тебя
Es como no tener vías para yo viajar en tren
Это как идти по рельсам без поезда
No tenerte a Dios
Не иметь тебя, Боже
Es como volar sin viento
Это как летать без ветра
Mi vida sería cuento que un minuto acabará
Моя жизнь была бы сказкой, которая закончится через минуту
Quise estár por mi cuenta
Я хотел быть сам по себе
Pero no me funcionaba
Но у меня ничего не получалось
Tantas veces que caí pa' darme cuenta
Я падал так много раз, прежде чем осознал
Que amor era lo único que yo necesitaba, y lo encontré en
Что любовь - это единственное, в чем я нуждался, и я нашел ее в тебе
Porque solamente yo
Потому что я был
Estaba herido por un vacío que tenía
Раненой пустотой, которая была во мне
Pero llegaste y supliste la necesidad
Но ты пришла и восполнила эту пустоту
Y ahora en la calle no tengo nada que mendigar (No)
И теперь у меня нет ничего, о чем можно просить на улице (Нет)
No tengo na' que buscar
Мне больше нечего искать
Sigo contigo como la arena con el mar
Я с тобой, как песок с морем
Como el hilo y el anzuelo a la hora de pescar
Как леска и крючок при ловле рыбы
Como el queso cuando se derrite dentro de un pan
Как сыр, который тает в хлебе
Soy la vasilla que quieres moldear
Я - посуда, которую ты хочешь слепить
Como el árbol plantar para que mañana pueda crecer más
Как дерево, которое нужно посадить, чтобы завтра оно могло вырасти еще больше
Y pueda darte frutos que sean dignos de cosechar, porque...
И принести тебе плоды, которые достойны того, чтобы их собирать, потому что...
Si no hubieses llegado no podría estar
Если бы ты не пришла, я не знаю, как бы я мог существовать
Me extendiste Tu mano
Ты протянула мне руку
Y ahora me pude levantar contigo otra vez
И теперь я снова могу подняться с тобой
Es que mi mundo solo estaría al revés
Иначе мой мир был бы перевернут с ног на голову
Si no estás en él (Él, él, él)
Если бы тебя не было рядом (Тебя, тебя, тебя)
No tenerte a
Не иметь тебя
Es como no tener agua para yo saciar mi sed
Это как не иметь воды, чтобы утолить жажду
Caminar sin
Идти без тебя
Es como no tener vías para yo viajar en tren
Это как идти по рельсам без поезда
No tenerte a Dios
Не иметь тебя, Боже
Es como volar sin viento
Это как летать без ветра
Mi vida sería cuento que un minuto acabará
Моя жизнь была бы сказкой, которая закончится через минуту
No tenerte a
Не иметь тебя
Es como no tener agua para yo saciar mi sed
Это как не иметь воды, чтобы утолить жажду
Caminar sin
Идти без тебя
Es como no tener vías para yo viajar en tren
Это как идти по рельсам без поезда
No tenerte a Dios
Не иметь тебя, Боже
Es como volar sin viento
Это как летать без ветра
Mi vida sería cuento que un minuto acabará
Моя жизнь была бы сказкой, которая закончится через минуту
Mike Zoto... Revival Records
Майк Зото... Revival Records





Writer(s): Miguel Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.