Paroles et traduction Mike el Nite feat. NoFake? - Malucos do Riso
Malucos do Riso
Сумасшедшие смеха
Há
malucos
p'ra
tudo
В
мире
полно
психов,
Até
para
rir
neste
mundo
Даже
для
того,
чтобы
смеяться.
Hahahaha
ri-te
macambúzio
Хахаха,
смейся,
угрюмая,
O
riso
é
bom
pr'a
si,
use-o
Смех
полезен
для
тебя,
используй
его.
Porque
é
que
não
nos
damos
ao
dúbio
Почему
бы
нам
не
отдаться
сомнению
E
encontramo-nos
todos
dentro
do
búzio?
И
не
встретиться
всем
внутри
раковины?
Onde
a
verdade
parece
reverberante
Где
правда
кажется
гулкой
Abrir
parênteses
Открыть
скобки
Isto
é
importante
Это
важно
Isto
é
o
nome
d'uma
carta
Magic
Это
название
карты
Magic
Fechar
parênteses
Закрыть
скобки
Mas
a
ilusão
do
mar
não
dá
p'a
mergulhar
Но
иллюзия
моря
не
дает
нырнуть
És
fixe
enquanto
o
mergulho,
o
mergulho
te
fizer
nadar
Ты
классная,
пока
ныряешь,
пока
ныряние
позволяет
тебе
плыть
Depois
és
lixo
a
boiar
Потом
ты
мусор,
болтающийся
на
поверхности
Então
bóia
ou
flutua
e
destrói
a
paisagem
Так
что
болтайся
или
плыви
по
течению
и
разрушай
пейзаж
A
tua
roz
de
tróia
Твою
рощу
в
Трое
Não
faz
isso,
Bé
Не
делай
этого,
детка
Bela
a
tua
vida
Красива
твоя
жизнь
Só
que
tu
és
granda
Nelson
Только
ты
та
еще
Нельсон
Tipo,
eu
é
que
mando
nela
Типа,
я
тут
командую
O
apartheid
'tá
mais
alive
que
os
pais
da
Maddie
Апартеид
живее
всех
живых,
живее,
чем
родители
Мэдди
O
Cai
Cai
Cai
Падай,
падай,
падай
E
esta
heim?
А
это
как
тебе?
Contesta
sem
bombas
Спорь
без
бомб
Depois
vai
á
bomba
e
atesta
bem
Потом
иди
на
заправку
и
заправься
как
следует
Cabecinha
pensadora
Голова
думающая
Comédia
fácil
faz
rir
o
teu
cubo
médio
Простая
комедия
рассмешит
твой
средний
кубик
Рубика
Mas
fuck
rir
Но
наплевать
на
смех
Na
selva,
rugir
é
o
melhor
remédio
В
джунглях
рычание
— лучшее
лекарство
Vê
o
cego
e
segue-o
em
direção
ao
Pismalheio
Смотри
на
слепого
и
следуй
за
ним
к
писсуару
E
já
que
é
p'
palhaçada
И
раз
уж
на
то
пошло,
клоунада
'Tão,
operação
nariz
vermelho
Так,
операция
"красный
нос"
Sou
só
mais
um
maluquinho
neste
hopício
inóspito
Я
всего
лишь
еще
один
сумасшедший
в
этом
негостеприимном
дурдоме
Mas
não
'tou
sozinho
ollhó
cupido
Но
я
не
один,
смотри,
Купидон
Vira
o
disco
e
cospe
isso
Переверни
пластинку
и
выплюнь
это
Tomó
comprimido
q'isso
passa
Прими
таблетку,
и
это
пройдет
Disse-me
o
António
Сказал
мне
Антонио
Depois
tive
variações
e
discuti
com
o
meu
heterónimo
Потом
у
меня
были
вариации,
и
я
спорил
со
своим
гетеронимом
Tou-me
a
rir
dos
nervos
Смеюсь
от
нервов
Rir
até
partir
os
dentes
Смеюсь
до
боли
в
зубах
Dizem
que
rir
é
o
remédio
dos
dementes
Говорят,
смех
— лекарство
для
безумных
Então
bora
lá
rir
para
fingirmos
etsar
contentes
Так
что
давай
посмеемся,
чтобы
притвориться
счастливыми
Esta
minha
gargalhada
precoce
Этот
мой
преждевременный
смех
É
sinal
da
minha
linda
psicose
Признак
моего
прекрасного
психоза
Este
riso
que
é
um
artigo
que
é
vendido
dose
a
dose
Этот
смех,
который
продается
доза
за
дозой
Não
deixa
muita
vontade
pa
me
rir
de
qualquer
coise
Не
особо
хочется
смеяться
над
чем
попало
Também
não
achas
que
dar-me
uma
arma
não
é
um
pouco
perigoso?
Ты
тоже
не
думаешь,
что
давать
мне
оружие
немного
опасно?
Clic
Clack
Bang
Bang
Paw
Щелк,
клац,
бах,
бах,
пау
Morres
de
um
tique
nervoso
Умрешь
от
нервного
тика
Achas
que
sou
tipo
engraçado
Ты
думаешь,
я
типа
смешной
Eu
acho
que
um
tipo
amoroso
Я
думаю,
что
я
типа
любящий
Até
te
dou
um
ganda
braço
caloroso
no
pescoço
Я
даже
дам
тебе
крепкие
теплые
объятия,
обхватив
шею
Ri-te
da
vida,
mas
não
há
maior
gargalhada
Смейся
над
жизнью,
но
нет
большего
смеха,
De
quando
chegares
a
velho
dizeres
que
ainda
não
viveste
nada
Чем
когда
ты
состаришься
и
скажешь,
что
еще
ничего
не
видел
Mandares-te
da
varanda
do
hospital
Выбросишься
с
балкона
больницы
Em
espiral,
na
pedrada
По
спирали,
камнем
вниз
E
gritares
durante
a
queda
И
закричишь
во
время
падения
Rerforma
antecipada
Досрочное
освобождение
Tou
sempre
bonito
na
fotografia
Я
всегда
хорошо
получаюсь
на
фотографиях
E
o
excesso
de
drogas
no
meu
consumo
И
чрезмерное
употребление
наркотиков
É
uma
forma
de
terapia
Это
моя
форма
терапии
Quando
era
puto
ía
pa
casa
tinha
de
ver
o
DragonBall
Когда
я
был
маленьким,
я
шел
домой,
чтобы
посмотреть
DragonBall
Hoje,
em
adulto
tenho
que
ir
pa
casa
pa
ver
o
telejornal
Сегодня,
будучи
взрослым,
я
должен
идти
домой,
чтобы
посмотреть
новости
Já
nem
a
animação
me
anima
Меня
больше
не
радует
даже
анимация
Só
tequilla
com
uma
lima
Только
текила
с
лаймом
E
o
sarcasmo
nesta
rima
И
сарказм
в
этой
рифме
Faz
rir
o
homem
lá
de
cima
Рассмешит
того
парня
наверху
Sociedade
tá
cheia
de
pessoas
tão
carentes
Общество
полно
таких
нуждающихся
людей
Que
para
fazê-las
rir,
não
são
precisos
palhaços
tão
experientes
Что,
чтобы
рассмешить
их,
не
нужны
такие
опытные
клоуны
São
tantos
burros
a
rir-se
de
piadas
inteligentes
Так
много
дураков
смеются
над
умными
шутками
E
no
fim
acabam
todos
no
consultório
do
Dr.
Bench
И
в
конце
концов
все
они
оказываются
в
кабинете
доктора
Бенча
Vitima
amarrada
Жертва
связана
Seringa
preparada
Шприц
готов
Traz
a
pomada
Принесите
мазь
Liga
a
tomada
Включите
розетку
Vamos
fazer
uma
torrada
Сделаем
тост
Stand
up
Kennedy
Стендап
Кеннеди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Caixeiro, Pedro Manuel Monteiro Cardoso Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.