Paroles et traduction Mike feat. Jaxxs - No Me Olvidaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Olvidaras
Не забудешь меня
Tu
sabes
de
mi
nunca
te
va
a
olvidar.(Noo)
Ты
знаешь,
ты
меня
никогда
не
забудешь.
(Нет)
Yo
solamente
quiero
verte
otra
vez.(Otra
vez)
Я
лишь
хочу
увидеть
тебя
снова.
(Снова)
No
vas
a
poder
sin
mi
despertar.(Despertar)
Ты
не
сможешь
без
меня
проснуться.
(Проснуться)
Por
que
sabes
que
yo
te
hice
mi
mujer...
Потому
что
знаешь,
что
я
сделал
тебя
своей
женщиной...
De
mi
no
te
va
a
olvidar.(Olvidar)
Меня
ты
не
забудешь.
(Забудешь)
Yo
te
quiero
ver
otravez...(Otra
vez)
Я
хочу
увидеть
тебя
снова...
(Снова)
Solito
tuyo
a
matar.(A
matar)
Готов
ради
тебя
на
все.
(На
все)
Y
nadie
nos
va
a
detener...
И
никто
нас
не
остановит...
De
mi
no
te
va
a
olvidar.(Olvidar)
Меня
ты
не
забудешь.
(Забудешь)
Yo
te
quiero
ver
otravez...(Otra
vez)
Я
хочу
увидеть
тебя
снова...
(Снова)
Solito
tuyo
a
matar.(A
matar)
Готов
ради
тебя
на
все.
(На
все)
Y
nadie
nos
va
a
detener...
И
никто
нас
не
остановит...
Sabes
que
nadie
nos
va
a
parar
(No)
Знаешь,
что
никто
нас
не
остановит
(Нет)
Y
en
toda
la
muerte
me
voy
a
quedar.(Yeh)
И
даже
в
смерти
я
останусь.
(Да)
Sabes
de
mi
nunca
te
va
a
olvidar.
Ты
знаешь,
ты
меня
никогда
не
забудешь.
Y
siempre
de
a
diario
te
voy
a
amar.
И
каждый
день
я
буду
любить
тебя.
Yo
no
quiero
otra
persona.
(Hey)
Я
не
хочу
другую.
(Эй)
Y
ni
a
ninguna
manipuladora.(Hey)
И
никакую
манипуляторшу.
(Эй)
Tu
sabes
que
tu
me
descontrola.
Ты
знаешь,
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Yo
quiero
perder
todas
las
horas.
Я
хочу
потерять
счет
времени.
Contigo
ami
lado.
Рядом
с
тобой.
Hey.
Sabes
lo
que
te
e
amado.(Woo)
Эй.
Ты
знаешь,
как
я
тебя
любил.
(Уу)
Hey
sabes
que
no
te
e
olvidado.
Эй,
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забыл.
Y
que
nada
de
esto
fue
en
vano.
И
что
ничего
из
этого
не
было
напрасно.
Tu
solamente
dejame
verte.
Ты
просто
позволь
мне
увидеть
тебя.
(Dejame
verte)
(Позволь
мне
увидеть
тебя)
Como
una
esponga
absorberte.
Как
губка,
впитать
тебя.
(Absorberte)
(Впитать
тебя)
Para
que
muera
por
tenerte.
Чтобы
умереть
от
желания
обладать
тобой.
(Por
tenerte)
(Обладать
тобой)
De
mi
no
te
va
a
olvidar.(Olvidar)
Меня
ты
не
забудешь.
(Забудешь)
Yo
te
quiero
ver
otravez...(Otra
vez)
Я
хочу
увидеть
тебя
снова...
(Снова)
Solito
tuyo
a
matar.(A
matar)
Готов
ради
тебя
на
все.
(На
все)
Y
nadie
nos
va
a
detener.
И
никто
нас
не
остановит.
De
mi
no
te
va
a
olvidar.(Olvidar)
Меня
ты
не
забудешь.
(Забудешь)
Yo
te
quiero
ver
otra
vez.(Otra
vez)
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
(Снова)
Solito
tuyo
a
matar.(A
matar)
Готов
ради
тебя
на
все.
(На
все)
Y
nadie
nos
va
a
detener.(Noo)
И
никто
нас
не
остановит.
(Нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.