Mike11 - Pra Quê Falar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike11 - Pra Quê Falar




Pra Quê Falar
Why Bother Talking
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Tudo na vida tem uma razão
Everything in life happens for a reason
Não quero saber se o que fiz foi em vão
I don't wanna know if what I did was in vain
Mãe não quero partir o teu coração
Mom, I don't wanna break your heart
Tento ficar longe da depressão
I try to stay away from depression
Todos me falam, mas eu não
Everyone talks to me, but I don't talk back
quero é saber se tenho ou não
I just wanna know if I have or not
Ferraris ou Lambos na minha mansão
Ferraris or Lambos in my mansion
Se vivo em LA foi curtição
If I live in LA, it was just for fun
Então baby qual é o teu problema?
So baby, what's your problem?
Se eu adoro viver assim nem preciso de mais
If I love living like this, I don't need anything more
Então não venhas com o teu dilema
So don't come with your dilemma
Eu 'tou à procura de um caminho para onde tu não vais
I'm looking for a path where you won't go
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Miúda qual é o problema que te liga a mim?
Girl, what's the problem that connects you to me?
Money nunca foi um problema, mas sou 'memo assim
Money was never a problem, but I'm still the same
Gostas de ligar tarde p'ra saber onde eu ando
You like to call late to know where I am
Se hoje 'tou com outro, ou se tenho algum plano
If I'm with someone else today, or if I have any plans
Então baby qual é o teu problema?
So baby, what's your problem?
Se eu adoro viver assim nem preciso de mais
If I love living like this, I don't need anything more
Então não venhas com o teu dilema
So don't come with your dilemma
Eu 'tou à procura de um caminho para onde tu não vais
I'm looking for a path where you won't go
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
So why bother talking, leave it to your imagination
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
I'm not gonna get upset with someone who doesn't have a heart
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Let the longing take you where I won't go
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
And maybe later you'll see who they really are





Writer(s): Mike11


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.