Paroles et traduction Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Az Armadám
/Megbaszunk
te
picsa!/
/We'll
fuck
you,
bitch!/
/Az
Armadám!
2-0-0-8!
A
farkam
a
szátokban,
Dolbeats
a
házban!
Mykanic!
/
/My
Armada!
2-0-0-8!
My
dick
in
your
mouth,
Dolbeats
in
the
house!
Mykanic!
/
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
Szőnyegbombázás!
Carpet
bombing!
Készen
áll
az
Armadám,
támadás!
My
Armada
is
ready,
attack!
Armageddon,
szájbaszás,
elhagyjuk
a
bázist.
Armageddon,
blowjob,
we
are
leaving
the
base.
Andrássy,
szombat
este
villognak
a
gádzsik,
Andrássy,
Saturday
night
the
chicks
are
flashing,
Gyerünk
a
Szilviába
kell
a
célzóvíz
a
számba
máris.
Let's
go
to
Szilvia,
I
need
target
water
in
my
mouth
already.
Kóla,
konyak,
100
chips.
Cola,
cognac,
100
chips.
Szálka
a
szájba,
századom
vágja,
Splinter
in
the
mouth,
my
century
cuts,
21:
00-kor
találka,
mint
a
forgószél,
9:00
PM
meeting,
like
a
whirlwind,
Lecsapunk!
Belváros,
Korzó
tér.
We
strike!
City
center,
Korzó
square.
Egy
korsó
konyak
kóla
koktél,
forgok
mint
egy
forgószék
One
cognac
cola
cocktail,
I
spin
like
a
swivel
chair
Kortyolj
még!
Fiatal
az
este!
Have
another
drink!
The
night
is
young!
Ma
úgy
fogunk
pörögni
ahogy
a
South
B-Boys
tette.
Today
we
are
going
to
spin
like
South
B-Boys
did.
Érintethetetlenné
tett
a
RESPECT
szombat
este,
RESPECT
made
me
untouchable
on
Saturday
night,
Meg
a
szesz
meg
'pfűű'
meg
a
szexy
testek.
And
the
booze
and
'weed'
and
the
sexy
bodies.
Itt
vagyunk
nesztek!
Belőlünk
kétszer
is
vesztek,
Here
we
are,
you
will
buy
from
us
twice,
Olyan
mint
egy
2002-es
flash
back.
It's
like
a
2002
flash
back.
Az
arcok
ugyanazok
és
nem
változtak
a
flashek,
The
faces
are
the
same,
and
the
flashes
haven't
changed,
Csajszi
nem
maradok
veszteg
amíg
veled
le
nem
fekszek!
Baby,
I
won't
stay
still
until
I'm
in
bed
with
you!
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
Kihalt
az
utca,
kihalt
a
koordináció,
The
street
is
dead,
coordination
is
dead,
Konyak
kránik
kombináció,
kajak
lóinjekció.
Cognac
chronic
combination,
kayak
horse
injection.
Jó
cickó,
segge
jó,
de
ki
ez
a
veri
bele?
Nice
tits,
nice
ass,
but
who's
beating
that?
Egy
ilyen
lánynak
a
discoban
a
helye!
A
girl
like
that
belongs
in
the
disco!
Bébi
gyere,
a
trikó
helyett
a
naciban
feszül
az
iszom,
Baby
come
on,
instead
of
a
T-shirt
my
pants
are
tight,
I'm
drunk,
Utsó
kortyot
megiszom
mehetünk
Babylon!
I'll
drink
the
last
sip,
we
can
go
to
Babylon!
Bal
zsebbe
a
papírom,
skin
up
gyújtom
a
spare
fag-t,
My
paper
in
my
left
pocket,
skin
up
I
light
up
the
spare
fag,
Bitch
black,
eljöttek
a
sötét
idők
bazmeg!
Bitch
black,
the
dark
ages
have
come,
motherfucker!
Egy
óra,
az
Armada
az
ajtóba,
megy
a
jegy
a
csuklóra,
One
o'clock,
the
Armada
is
at
the
door,
the
ticket
goes
on
the
wrist,
Kacsintok
a
pultosra,
nagy
whisky
kis
kóla.
I
wink
at
the
bartender,
big
whiskey
little
cola.
Jöhet
a
cickóba,
aztán
nyomom
tovább
brit
módba,
Let's
go
into
the
tit,
then
I'll
continue
British
style,
Úthengerrel
ha
kell
rálépek
minden
disznóra.
I'll
step
on
every
pig
with
a
road
roller
if
I
have
to.
Mínusz
a
brifkóba
de
úgy
se
kell
a
fake
nő,
Minus
in
the
wallet
but
I
don't
need
the
fake
woman
anyway,
A
real-ek
nem
a
pultnál
állnak,
takarodj
a
képből!
The
real
ones
aren't
standing
at
the
counter,
get
out
of
the
picture!
Lecsúszik
még
két
kör,
katapultálni
már
késő,
Two
more
rounds
slip
away,
it's
too
late
to
catapult,
Kajak
kettős
látás
úgy
hogy
kellhet
két
nő!
Kayaking
double
vision
so
I
need
two
women!
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
A
zene
ultra
kóma
a
pultba
Móga
The
music
is
ultra
coma,
Móga
is
at
the
counter
Közben
az
öcsi
Mógánét
a
Móga
kecójába
kúrja!
Meanwhile,
the
dude
is
fucking
Móga's
girl
in
Móga's
crib!
Keverőpultra
turha!
Köcsög
kurva!
Mixing
console
is
useless!
Fucking
whore!
A
vadászgépek
készen
állnak
hajtómű
begyújtva!
Fighter
jets
are
ready,
engines
fired
up!
Berúgva
túl
agresszív
leszek
úgyhogy
szexet
keresek,
I'm
too
aggressive
when
drunk
so
I'm
looking
for
sex,
Az
exeddel
veszekszel
úgyhogy
te
kellesz!
You're
fighting
with
your
ex
so
I
need
you!
A
seggedet
tekergeted,
de
hesszel
az
ex
kedvesed,
You're
shaking
your
ass,
but
you're
hissing
with
your
ex-boyfriend,
A
hangulat
egyre
mocskosabb,
te
meg
egyre
nedvesebb...
The
atmosphere
is
getting
dirtier
and
you're
getting
wetter...
Gyerünk,
jössz
meglesed,
Mikee
a
tantra
mestere,
Come
on,
come
and
watch,
Mikee
is
the
master
of
tantra,
Haggyad
már,
csak
terelek,
tele
verlek
azt
bemegyek!
Leave
it,
I'm
just
diverting,
I'll
fill
you
up
and
then
I'll
go
in!
Nem
szeretkezek,
küldetés
teljesít
a
fantom,
I'm
not
making
love,
the
phantom
is
completing
its
mission,
A
farkam
beakasztom,
martini
van,
csak
nem,
azt
tom.
I
stick
my
dick
in,
there's
martini,
but
no,
I
know.
Hívom
be
a
kardom
a
harc
javába
zajlik,
I
call
in
my
sword,
the
battle
is
raging,
És
mi
baszatjuk
neki
amíg
a
tér
el
nem
hajlik
And
we're
fucking
her
till
the
square
bends
Térdem
már
a
target
most
már
lezúzok
bármit,
My
knee
is
on
the
target
now,
I'll
crush
anything,
A
teleport
kapu
csalogatóan
lézerszerűen
vilagít.
The
teleport
gate
glows
invitingly,
laser-like.
/Szamuráj
kard
elő
dupla
penge
aprít
szem./
/Samurai
sword
forward
double
blade
shredding
eye./
AZ
ARCOK
UGYANAZOK
ÉS
NEM
VÁLTOZTAK
A
FLASHEK,
THE
FACES
ARE
THE
SAME,
AND
THE
FLASHES
HAVEN'T
CHANGED,
CSAJSZI
NEM
MARADOK
VESZTEG
AMÍG
VELED
LE
NEM
FEKSZEK!
BABY,
I
WON'T
STAY
STILL
UNTIL
I'M
IN
BED
WITH
YOU!
/Az
Armadám,
Az
Armadám,
Az
Armadám,
Az
Armadám/
/My
Armada,
My
Armada,
My
Armada,
My
Armada/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihaly Kocziha, Istvan Fabian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.