Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Teknika (Vijjumináti) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Teknika (Vijjumináti)




Teknika (Vijjumináti)
Техника (Ведьминáти)
Teknika!
Техника!
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Gyere velem, én most megmutatom, hogy
Пойдем со мной, я покажу тебе,
Mifelénk mit is jelent az, hogy teknika
Что у нас значит техника.
Mikee Mic-ro-wave Owen, Godzilla sül máma,
Mikee Mic-ro-wave Owen, Годзилла жарится сегодня,
Duplán mutáns szöveg, olyan szókincs a fül fárad.
Двойной мутантский текст, такой словарный запас, что уши устают.
"Szívjál el! Szívjál el légyszi!" - ordít a nálam.
"Затянись! Затянись, пожалуйста!" - кричит на меня трава.
Friss szárítás és számít rám, mint Scofield a szküllára.
Свежая сушка, и она рассчитывает на меня, как Скофилд на винт.
Smoking, kis dózisról szó sincs ha küld párat,
Курение, о маленьких дозах не может быть и речи, когда она передает пару,
Bro itt nincs mócsing, a dzsóm mint a műtrágya.
Бро, здесь нет плесени, моя джоинт как удобрение.
Ha flow-d sincs csak bólints, tudom bódít a füst báttya,
Если у тебя нет флоу, просто кивни, я знаю, дым отшибает мозги,
A rímed olcsó Rothschild, bocsi szólít a bűntársam.
Твои рифмы - дешевый Ротшильд, извини, меня зовет мой подельник.
Annyi bennem a power, mint egy karámba zárt lóban,
Во мне столько же силы, сколько в запертой лошади,
Mégis van annyi kerám komám, hogy halál lazán toljam.
Но у меня достаточно керамики, приятель, чтобы закладывать на расслабоне.
Ragasztok fel rasztát, aztán raggázhatnánk jókat,
Приклеиваю дреды, потом мы могли бы хорошенько потусить,
Vagy felhasználhatnánk újra a szarrá használt flow-dat.
Или могли бы использовать твой дерьмовый флоу повторно.
Egy bazárba zárt bohóc vagy, egy lakás kaszás csóka,
Ты клоун, запертый на базаре, косарь квартир,
Egy madár! A láng elnyel, mer' egy kazán a szám, jó'van?
Птичка! Пламя поглотит, потому что мой рот - это печь, понял?
A Csabára szánt csárral, MM aláaknáz dzsóval,
С дерьмом, предназначенным для Чабы, MM минирует джоинтом,
Túl galád barátok, hogy a sakáltanyán lógjak.
Слишком подлые друзья, чтобы я тусовался в шакальей норе.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknina
Это техника,
Gyere velem, én most megmutatom, hogy
Пойдем со мной, я покажу тебе,
Mifelénk mit is jelent az, hogy teknika
Что у нас значит техника.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Gyerekek az életben szart se' ér a
Детка, в жизни дерьмо не имеет значения,
Tehetség meg a szív, hogyha nincsen teknika
Талант и сердце, если нет техники.
Ez technika, amit a sok birka megkeserül,
Это техника, от которой многим козлам становится горько,
Nem bírják a bombázást, minden csíra teste repül.
Они не выдерживают бомбардировки, тело каждого ростка летит.
Prímadonnák, engem minden díva messze kerül.
Примадонны, меня обходит стороной любая дива.
Úgy küldöm anyjába ahogy kijött: Sírva, meztelenül.
Отправляю ее к маме так же, как она вышла: плача, голой.
A füledbe füllentek: "az hogy szívjak, fel se merül".
Тебе налгали в уши: том, чтобы я втянулся, и речи быть не может".
Itt a rím a best. Hogy bírja ezt? Csak írja szemtelenül.
Здесь рифма - лучшее. Как она это выдерживает? Просто пишет дерзко.
Kín az lesz, de realek közül sírba egy se kerül.
Это будет мучением, но ни один из реальных не попадет в могилу.
A teamem dream, a beatem prím, a chi a zsebbe felül.
Моя команда - мечта, мой бит - первоклассный, бабки на кармане.
Téged fából faragtak, de én acél a CK-nak,
Тебя сделали из хорошего дерева, но я - сталь для CK,
Csak Dolbert eddig azt mondta a macséta még várhat.
Только Долберту мачете пока сказало ждать.
Bláz meg párbaj, a győzelem a cél, a cég támad.
Блаз и дуэль, победа - это цель, компания атакует.
A falam sárga a füsttől, nézd a rakétapétámat!
Моя стена желтая от дыма, смотри на мои обои с ракетами!
Az atléta még nagy, de ha egy staféta, nézz hátra!
Спортсмен все еще крут, но если это эстафета, оглянись назад!
Mondjuk nem egy csapatban vagyunk, azt' azér' van még nálad.
Скажем так, мы не в одной команде, вот почему у тебя еще есть.
Hidd el összefügg a szag és az évjárat.
Поверь, запах и выдержка связаны.
Nálunk katanák meg kurvák, nálad szaké van és bánat.
У нас катаны и шлюхи, у тебя саке и печаль.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknina
Это техника,
Gyere velem, én most megmutatom, hogy
Пойдем со мной, я покажу тебе,
Mifelénk mit is jelent az, hogy teknika
Что у нас значит техника.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Gyerekek az életben szart se' ér a
Детка, в жизни дерьмо не имеет значения,
Tehetség meg a szív, hogyha nincsen teknika
Талант и сердце, если нет техники.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs
У меня есть, у тебя нет.
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Ez teknika
Это техника,
Nekem van, neked nincs ez teknika
У меня есть, у тебя нет, это техника.
Gyere velem én most megmutatom,
Пойдем со мной, я покажу тебе,
Hogy mifelénk mit is jelent az, hogy teknika
Что у нас значит техника.





Writer(s): Mihaly Kocziha, Istvan Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.