Paroles et traduction Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Halálcsillag Születik - Edited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halálcsillag Születik - Edited
Death Star Is Born - Edited
/Csak
így
easy-be!
VIJJÚ!/
/Just
like
that,
easy!
LET’S
GO!/
Vesszen
a
nevetség!
Let
ridicule
perish!
Szikét,
Kezdem
a
bemetszést
Knife,
I’m
starting
the
incision
Én
csak,.megyek
tekernék
eresszél
I’m
just…
going
to
wind
up,
let
me
go
Ez
megken
ahogy
Beckham
megkenné
Beckham-nét
This
is
how
Beckham
would
butter
Beckham’s
wife
Neked
a
show
pangás
mer'
nincs
ott
Stohl
András
Your
show’s
flat
because
Stohl
András
is
not
there
Nekem
a
show-d
buzis
mer'
ott
van
Stohl
Buci
is
My
show’s
gay
because
Stohl
Buci
is
there
Verda
és
kecó
nagy
terasz
és
lecsó
Junk
and
a
big
terrace
and
stew
Most
akkor
Veca
és
Feró
vagy
Vera
és
Fecó?!
So,
is
it
Veca
and
Feró
or
Vera
and
Fecó?!
Csing-Csing!
Egyből
zacsi
nasi
van
Cling-Cling!
Instant
snack
bag
6 éve
még
Liptai
hasonlított
Maci
Lacira
Six
years
ago,
Liptai
still
looked
like
Maci
Laci
Aztán
ClaudiAkt
mer'
minden
pasi
masina
Then
ClaudiAkt
because
every
man
is
a
machine
Csakis
3 milla
miatt
killa
a
dagi
vagina!
Only
for
3 million,
that
big
vagina
is
gone!
Ha
azt
mondom
Dakar,
mondd
hogy
Palik
Lacika
If
I
say
Dakar,
say
Palik
Lacika
A
csiga
oké
de
kicsi
a
papír
ami
van
The
snail
is
ok,
but
the
paper
you
have
is
small
Dzsungel
paródia
Nacsa
szarik
Bagira
Jungle
parody,
Nacsa
shits
on
Bagira
Szakít
a
csíra
amíg
a
ratyi
a
divat
The
germ
breaks
while
the
rat
is
the
fashion
Csapd
ki
ami
van,
a
csillag
simán
csicska
Spit
out
what
you
have,
the
star
is
easily
cheesy
Vagy
csak
silány
királylány
mint
a
Zimány
Linda
Or
just
a
cheap
princess
like
Zimány
Linda
A
távirányító
a
kölyköt
irányítja
The
remote
controls
the
kid
-A
lánynak
pinája
van
nem
virágszirma-
-The
girl
has
a
cellar,
not
flower
petals-
Nem
vágja
Rzát,
de
Ti-t
bírja
She
doesn’t
cut
Rza,
but
she
likes
Ti
Ezt
a
muzikát
nem
hallod
a
VIP-ba
You
won’t
hear
this
music
in
the
VIP
Cidázz
birka!
Amíg
Michael
jacksont
síratod
Cry,
sheep!
While
you
cry
for
Michael
Jackson
én
gyújtok
egyet
B.I.G-ra!!!!!!!!!!!!!!
I’m
lighting
one
up
for
B.I.G!!!!!!!!!!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihaly Kocziha, Istvan Fabian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.