Paroles et traduction Mikee Mykanic - Partyőrség
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
Kecmec
nincsen,
ez
a
szokás
(Nincsen
kecmec)
There's
no
complaining,
this
is
the
custom
(No
complaining)
Ecc,
pecc
kimehetsz,
ha
okádsz
(Ki
mehetsz
– hecc)
Eeny,
meeny,
you
can
go
out
if
you
puke
(Go
out
- heck)
Úgy
látom
meglepetés
nem
ér
titeket
I
guess
you're
not
surprised
Pedig
rendesen
nem
értitek
a
nem
értiteket
(Azt
a
kurva
eget!)
But
you
don't
seem
to
understand
the
things
you
don't
understand
(That
fucking
sky!)
Ha
részeg
vagy
ne
aggódj,
csak
ittál
(Proszit!)
If
you're
drunk,
don't
worry,
you
just
drank
(Cheers!)
A
pénz
beszél,
de
azt
mondja
viszlát
(Viszontlátásra!)
Money
talks,
but
it
says
goodbye
(See
you
later!)
Vigyáznak
rád,
közben
meg
eldőltek
(Micsoda?)
They
watch
over
you,
while
you're
getting
smashed
meanwhile
(What?)
Ki
állít
meg,
hogy
az
összeset
erkölcsed?
Who's
stopping
you
from
making
a
virtue
out
of
all
of
it?
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
A
csajok
kemények,
nincsen
tabu
mer'
hattal
nyomod
(Iggen)
The
girls
are
tough,
there's
no
taboo
because
I'm
doing
it
with
power
(Yes)
Az
alvók
fejére
hitlerbajuszt
meg
faszt
rajzolok
(Pénisz!)
I
draw
Hitler
mustaches
and
dicks
on
the
heads
of
the
sleepers
(Penis!)
A
rucitok
pont
olyan
cuki
mint
a
tablótok
(Cuki
cica)
Your
dresses
are
as
cute
as
your
school
pictures
(Cute
pussy)
Takarodjatok
innen
punininja
taknyócok
(Punininja)
Get
out
of
here,
you
little
whining
punks
(Punininja)
Törjed
a
verdát
(Hülyegyerek)
Smash
the
car
(Stupid
kid)
Dobd
hátra
gyorsan
a
szart
hogyha
Throw
up
quickly
if
Jönnek
a
zsernyák
(Jönnek
a
zsernyák)
The
cops
are
coming
(The
cops
are
coming)
A
szakértelmed
csak
érzés,
had
érezzem
(Hagyjál
má'
békén)
Your
expertise
is
just
a
feeling,
let
me
feel
it
(Leave
me
alone)
Haté'
vettem
vagy
hété',
ha
tévedtem.(Iggen)
Either
I
bought
six
or
seven,
if
I'm
wrong.
(Yes)
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
Figyelem,
itt
a
partyőrség,
mindenki
tegye
narkóra
a
kezét
Attention,
here
comes
the
party
patrol,
everyone
put
their
hands
up
for
drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kocziha Mihály
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.