Mikel - รักที่ต้องเก็บไว้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel - รักที่ต้องเก็บไว้




รักที่ต้องเก็บไว้
A Love That Must Be Kept
เพียงแค่คิดก็ผิดในใจเมื่อฉันได้พบเธอ
Just thinking about it was wrong when I met you
มันเกิดอาการแค่เพียงได้เจอไม่นาน
It happened in an instant, just from meeting you
คล้ายๆใจมันหลุดลอย
My heart seemed to float away
ทั้งๆที่ยังมีเขาอยู่แต่รู้ว่ามันไม่เหมือนเก่า
Even though I still have him, I know it's not the same anymore
อยากรู้ทำไมใจเราเปลี่ยนไปอย่างนี้
I want to know why my heart has changed like this
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly, there's only you in my mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My heart is fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As if it's secretly thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly beginning to have feelings for you, even though I shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm a bad person, because I can't stop myself from saying it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A love that must be kept, I don't know what will become of it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's too confusing for my heart to bear
ใครตอบฉันที
Someone, tell me
ไม่ได้คิดจะทำอะไรให้เป็นเรื่องวุ่นวาย
I don't want to cause any trouble
แค่เพียงสับสนในใจไม่อาจระบาย
I'm just confused in my heart, I can't express it
ขอให้เธอมองข้ามไป
Please overlook it
ถ้าฉันบังเอิญมีท่าที
If I happen to act
หวั่นไหวจนคุมมันไม่อยู่
Fluttering, unable to control it
ไม่รู้ทำไมใจเราอ่อนแออย่างนี้
I don't know why my heart is so weak
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly, there's only you in my mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My heart is fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As if it's secretly thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly beginning to have feelings for you, even though I shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm a bad person, because I can't stop myself from saying it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A love that must be kept, I don't know what will become of it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's too confusing for my heart to bear
ใครตอบฉันที
Someone, tell me
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly, there's only you in my mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My heart is fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As if it's secretly thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly beginning to have feelings for you, even though I shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell me what's wrong with me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm a bad person, because I can't stop myself from saying it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A love that must be kept, I don't know what will become of it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's too confusing for my heart to bear
ใครตอบฉันที
Someone, tell me





Writer(s): Danai Thongsinthusak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.