Paroles et traduction Mikel - รักที่ต้องเก็บไว้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักที่ต้องเก็บไว้
A Love That Must Be Kept
เพียงแค่คิดก็ผิดในใจเมื่อฉันได้พบเธอ
Just
thinking
about
it
was
wrong
when
I
met
you
มันเกิดอาการแค่เพียงได้เจอไม่นาน
It
happened
in
an
instant,
just
from
meeting
you
คล้ายๆใจมันหลุดลอย
My
heart
seemed
to
float
away
ทั้งๆที่ยังมีเขาอยู่แต่รู้ว่ามันไม่เหมือนเก่า
Even
though
I
still
have
him,
I
know
it's
not
the
same
anymore
อยากรู้ทำไมใจเราเปลี่ยนไปอย่างนี้
I
want
to
know
why
my
heart
has
changed
like
this
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly,
there's
only
you
in
my
mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My
heart
is
fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As
if
it's
secretly
thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly
beginning
to
have
feelings
for
you,
even
though
I
shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm
a
bad
person,
because
I
can't
stop
myself
from
saying
it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A
love
that
must
be
kept,
I
don't
know
what
will
become
of
it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's
too
confusing
for
my
heart
to
bear
ใครตอบฉันที
Someone,
tell
me
ไม่ได้คิดจะทำอะไรให้เป็นเรื่องวุ่นวาย
I
don't
want
to
cause
any
trouble
แค่เพียงสับสนในใจไม่อาจระบาย
I'm
just
confused
in
my
heart,
I
can't
express
it
ขอให้เธอมองข้ามไป
Please
overlook
it
ถ้าฉันบังเอิญมีท่าที
If
I
happen
to
act
หวั่นไหวจนคุมมันไม่อยู่
Fluttering,
unable
to
control
it
ไม่รู้ทำไมใจเราอ่อนแออย่างนี้
I
don't
know
why
my
heart
is
so
weak
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly,
there's
only
you
in
my
mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My
heart
is
fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As
if
it's
secretly
thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly
beginning
to
have
feelings
for
you,
even
though
I
shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm
a
bad
person,
because
I
can't
stop
myself
from
saying
it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A
love
that
must
be
kept,
I
don't
know
what
will
become
of
it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's
too
confusing
for
my
heart
to
bear
ใครตอบฉันที
Someone,
tell
me
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
อยู่ๆก็มีแค่เพียงแต่เธอในจิตใจ
Suddenly,
there's
only
you
in
my
mind
เหมือนใจมันหวั่นไหว
My
heart
is
fluttering
เหมือนว่ามันแอบคิดไป
As
if
it's
secretly
thinking
แอบไปเผลอมีใจให้เธอทั้งที่ไม่ควร
Secretly
beginning
to
have
feelings
for
you,
even
though
I
shouldn't
บอกทีว่าฉันเป็นอะไร
Tell
me
what's
wrong
with
me
เป็นคนไม่ดีที่ต้องไม่เผลอพูดออกไป
I'm
a
bad
person,
because
I
can't
stop
myself
from
saying
it
รักที่ต้องเก็บไว้ไม่รู้มันจะเป็นเช่นไร
A
love
that
must
be
kept,
I
don't
know
what
will
become
of
it
มันสับสนจนเกินที่ใจมันจะรับไหว
It's
too
confusing
for
my
heart
to
bear
ใครตอบฉันที
Someone,
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danai Thongsinthusak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.