Mikel - 42 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel - 42




42
42
Envy me, you shouldn't do it, I'm lost (I'm lost)
Завидуй мне, не стоит этого делать, я потерян потерян)
She doesn't know me, but she liked my post (my post)
Она меня не знает, но ей понравился мой пост (мой пост)
Fuck anxiety, fuck sleep, I look like a ghost
К черту беспокойство, к черту сон, я похож на привидение
If I have no value, I will double my cost (aye)
Если я ничего не стою, я удвою свои расходы (да)
I'm the highest in the room as la flame (aye, aye)
Я выше всех в зале, как ла флейм (да, да)
I always want more, more money, little fame (aye, aye)
Я всегда хочу большего, больше денег, немного славы (да, да)
She wrote me drunk, but she'll say I'm insane (aye, aye)
Она написала мне пьяным, но она скажет, что я сумасшедший (да, да)
I come back to her, so it's almost the same
Я возвращаюсь к ней, так что все почти так же
Unos dicen ser 10, otros 23; yo no, yo soy 42
Одни говорят, что их 10, другие 23; я нет, мне 42
Jackie Robinson en los Dodgers anotando home run
Джеки Робинсон в "Доджерс" забивает хоумран
Medio medicado, me grabe otra canción, que vacilón
Наполовину вылеченный, я записываю себе еще одну песню, которая колеблется.
Todavía no gano, pero ya que estoy en el trap
Я все еще не выигрываю, но так как я в ловушке
Mami, me voy a comprar un cadenón
Мамочка, я собираюсь купить цепочку
Yo no estoy aquí, sorry, más arriba, VIP
Меня здесь нет, извините, выше, VIP
No soy nuevo, fácil, soy el MVP
Я не новичок, легко, я самый лучший игрок
Es así, di que sí, con frenesí
Это так, скажи да, с остервенением
Supe imbuir, desde antes la envidia la percibí
Я знал, как проникнуться, с самого начала я чувствовал зависть к ней
Mi vida es like a movie, basada en hechos reales
Моя жизнь похожа на фильм, основанный на реальных событиях
En la fantasía se me van todos los dólares, pero cura mis dolores
На фантазии уходят все мои деньги, но это лечит мои боли
¿Qué no lo ves?
Что ты этого не видишь?
Les deje el juego al revés
Позвольте им перевернуть игру с ног на голову
(Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez al revés les deje el game)
(Снова, снова, снова, снова в обратном порядке, я прекращаю игру)
Envy me, you shouldn't do it, I'm lost (I'm lost)
Завидуй мне, ты не должен этого делать, я потерян потерян)
She doesn't know me, but she liked my post (my post)
Она меня не знает, но ей понравился мой пост (мой пост)
Fuck anxiety, fuck sleep, I look like a ghost
К черту беспокойство, к черту сон, я выгляжу как призрак
If I have no value, I will double my cost (aye)
Если я ничего не стою, я удвою свои расходы (да)
I'm the highest in the room as la flame (aye, aye)
Я самый лучший в этой комнате, как ла флейм (да, да)
I always want more, more money, little fame (aye, aye)
Я всегда хочу большего, больше денег, немного славы (да, да)
She wrote me drunk, but she'll say I'm insane (aye, aye)
Она написала мне пьяным, но она скажет, что я сумасшедший (да, да)
I come back to her, so it's almost the same
Я возвращаюсь к ней, и все почти так же





Writer(s): Miguel Hernández

Mikel - 42
Album
42
date de sortie
18-10-2019

1 42


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.