Mikel Erentxun - Corazones - Versión acústica en directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Corazones - Versión acústica en directo




Corazones - Versión acústica en directo
Hearts - Live acoustic version
Tarde o temprano, el futuro es pasado
Sooner or later, the future is the past
Tarde o temprano, el pasado es futuro
Sooner or later, the past is the future
Perdí el presente en los bolsillos rotos de la madrugada
I lost the present in the torn pockets of the dawn
Gira la rueda, gira mi cabeza
Turn the wheel, turn my head
Gira la tierra, giran los planetas
Turn the earth, turn the planets
Gira la hélice del bote que se aleja
Turn the propeller of the boat that sails away
Aves de paso, perros de caza
Birds of passage, hunting dogs
El sol ardiendo en los cielos de plata
The sun burning in the silver sky
Se desvanecen los recuerdos del hombre sin mirada
The memories of the man without a gaze fade away
Una mujer sentada en un bar
A woman sitting in a bar
Un camarero que no deja de fumar
A waiter who never stops smoking
Duerme un piano abandonado que alguien olvidó afinar
A forgotten piano sleeps that someone forgot to tune
En el cruce de destinos, en el cambio de estación
At the crossroads of destinies, at the change of season
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Hearts in the fog that can't find their place
Oh
Oh
El sacerdote vendiendo esperanza
The priest selling hope
El carpintero con las manos en la masa
The carpenter with his hands in the dough
El cantante olvidado dibujando mil nostalgias
The forgotten singer drawing a thousand nostalgias
La soledad se presenta una mañana
Loneliness shows up one morning
Le plantas cara y le dices sin palabras
You face it and tell it without words
"No me jodas nena, no, no me jodas otra vez"
"Don't f*ck with me, baby, no, don't f*ck with me again"
En el cruce de caminos, en el viejo malecón
At the crossroads, on the old pier
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Hearts in the fog that can't find their place
Oh, su lugar
Oh, their place
Es increíble, por extraño que parezca
It's amazing, as strange as it may seem
Voy caminando, voy llorando hasta tu puerta
I'm walking, I'm crying to your door
Con la cara manchada de felicidad
My face stained with happiness
En el cruce de destinos mi guía, mi luz
At the crossroads of destinies, be my guide, be my light
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Hearts in the fog that can't find their place
Oh, su lugar
Oh, their place
Gracias
Thank you
Muchas gracias
Thank you so much
Muchísimas gracias
Thank you very much
Por acompañarme en esta noche
For accompanying me on this night





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.