Paroles et traduction Mikel Erentxun - Desfile - Versión acústica en directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desfile - Versión acústica en directo
Парад - Акустическая версия вживую
Un
verso
malherido
sangra
al
respirar
Израненный
стих
кровоточит,
едва
дыша,
Los
ojos
recogidos
cansados
de
esperar
Усталые
глаза,
уставшие
ждать
тебя,
Las
luces
de
la
noche
se
encienden
al
pasar
Огни
ночные
вспыхивают,
когда
ты
проходишь
мимо,
Canciones
para
tardes
manchadas
de
ti
Песни
для
вечеров,
окрашенных
тобой.
La
sombra
en
el
camino
me
desnuda
y
se
va
Тень
на
дороге
меня
обнажает
и
исчезает,
El
nudo
en
la
garganta
ahoga
un
suspiro
Ком
в
горле
душит
вздох,
Estrellas
en
el
cielo
disparan
a
matar
Звезды
на
небе
стреляют
на
поражение,
Canciones
para
tardes
manchadas
de
ti
Песни
для
вечеров,
окрашенных
тобой.
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет,
En
este
baile
В
этом
танце
De
barro
y
tristeza
Из
грязи
и
печали,
Y
melancolía
И
меланхолии.
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет,
Y
no
está
nadie
aquí
И
никого
нет
здесь,
Canciones
para
tardes
manchadas
de
ti
Песни
для
вечеров,
окрашенных
тобой.
La
noche
del
desfile
llega
sin
aviso
Ночь
парада
приходит
без
предупреждения,
Vestido
de
fracaso
en
la
tormenta
rota
Одетый
в
провал,
в
разбитой
буре,
Redobles
de
tambor
señalan
la
salida
Барабанная
дробь
сигнализирует
об
уходе,
Canciones
para
tardes
manchadas
de
ti
Песни
для
вечеров,
окрашенных
тобой.
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет,
En
este
baile
В
этом
танце
De
barro
y
tristeza
Из
грязи
и
печали,
Y
melancolía
И
меланхолии.
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет,
Y
ya
no
queda
nadie
aquí
И
никого
уже
нет
здесь,
Canciones
para
tardes
de
lluvia
y
de
guitarra
Песни
для
вечеров
дождя
и
гитары.
Canciones
para
amantes
de
voz
desesperada
Песни
для
влюбленных
с
отчаянным
голосом,
Canciones
para
tardes
manchadas
Песни
для
вечеров,
окрашенных,
Manchadas
de
ti
Окрашенных
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.