Mikel Erentxun - Si te vas - Versión acústica en directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Si te vas - Versión acústica en directo




Si te vas - Versión acústica en directo
Если ты уйдешь - Акустическая версия вживую
Si te vas
Если ты уйдешь
Llévate mi alma
Забери мою душу
Mis ojos y mi voz
Мои глаза и мой голос
Si te vas
Если ты уйдешь
Me dejas solo
Ты оставишь меня одного
Indefenso ante días sin abrir
Беззащитным перед нераскрывшимися днями
Esperaré sentado aquí
Я буду ждать тебя сидя здесь
En el borde
На краю
De la vida
Жизни
Esperaré entre rosas blancas
Я буду ждать среди белых роз
Con el viento, descalzo
С ветром, босой
Apagado de luz
Погасшим от боли
Si te vas
Если ты уйдешь
Se enciende el alba
Займется заря
Y la noche se despide de
И ночь попрощается со мной
Si te vas
Если ты уйдешь
Llorarán mis manos derrotadas
Будут плакать мои руки, побежденные
Derrotadas por ti
Побежденные тобой
Abrázame con canciones de amor
Обними меня песнями любви
Y palabras
И словами
Ensangrentadas
Окровавленными
Abrazaré los restos de ti
Я обниму остатки тебя
En el viento, descalzo
С ветром, босой
Apagado de luz
Погасшим от боли
En el viento, descalzo, apagado
С ветром, босой, погасший
Apagado de luz
Погасший от боли





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.