Mikel Erentxun - Veneno - Versión acústica en directo - traduction des paroles en allemand




Veneno - Versión acústica en directo
Gift - Akustische Live-Version
De ser una canción que se ha convertido
Dass es ein Lied ist, das zu einem besonderen Lied
Una canción especial en, en mi repertorio
in meinem Repertoire geworden ist
De una forma fortuita, casual, porque no está en ningún disco
Ganz zufällig, beiläufig, denn es ist auf keinem Album
De los vendidos
von denen, die verkauft wurden
Está en un disco de los que se venden poco
Es ist auf einem Album von denen, die sich wenig verkaufen
Se llama "Veneno"
Es heißt "Gift"
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Qué me das que me dejas sin habla
Was gibst du mir, das mich sprachlos macht
Pendiente de ti
An dir hängend
Sin noción de la hora que es
Ohne Gefühl dafür, wie spät es ist
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Qué me das?
Was gibst du mir?
Que me tienes colgado de un hilo
Dass du mich an einem Faden hängen lässt
Bailando a tu son
Nach deiner Melodie tanzend
Y me haces perder el compás
Und mich aus dem Takt bringst
Veneno quizás
Gift vielleicht
Bebido en tu boca
Aus deinem Mund getrunken
Veneno tal vez
Gift vielleicht
Que me das gota a gota
Das du mir Tropfen für Tropfen gibst
Veneno de ti
Gift von dir
De tu risa loca
Von deinem verrückten Lachen
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Was auch immer es sei, Liebe, ich will mehr
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Que en la calle no siento la lluvia
Dass ich auf der Straße den Regen nicht spüre
Y me olvido de
Und mich selbst vergesse
Y los perros me siguen detrás
Und die Hunde mir hinterherlaufen
Veneno quizás
Gift vielleicht
Bebido en tu boca
Aus deinem Mund getrunken
Veneno tal vez
Gift vielleicht
Que me das gota a gota
Das du mir Tropfen für Tropfen gibst
Veneno de ti
Gift von dir
De tu risa loca
Von deinem verrückten Lachen
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Was auch immer es sei, Liebe, ich will mehr
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Que me hierve el café y se me enfría
Dass der Kaffee kocht und mir kalt wird
Y que en mi propio salón
Und dass ich mich in meinem eigenen Wohnzimmer
No me oriento si no estás
Nicht orientieren kann, wenn du nicht da bist
Veneno quizás
Gift vielleicht
Bebido en tu boca
Aus deinem Mund getrunken
Veneno tal vez
Gift vielleicht
Que me das gota a gota
Das du mir Tropfen für Tropfen gibst
Veneno de ti
Gift von dir
De tu risa loca
Von deinem verrückten Lachen
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Was auch immer es sei, Liebe, ich will mehr
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Was auch immer es sei, Liebe, ich will mehr
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Was auch immer es sei, Liebe, ich will mehr





Writer(s): Mikel Erntxun, Rafael Berrio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.