Paroles et traduction Mikel Erentxun - Veneno - Versión acústica en directo
Veneno - Versión acústica en directo
Яд - Акустическая версия в прямом эфире
De
ser
una
canción
que
se
ha
convertido
Из
песни,
которая
превратилась
Una
canción
especial
en,
en
mi
repertorio
В
нечто
особенное,
в
моем
репертуаре
De
una
forma
fortuita,
casual,
porque
no
está
en
ningún
disco
Случайно,
потому
что
ее
нет
ни
в
одном
альбоме
De
los
vendidos
Из
тех,
что
продаются
хорошо
Está
en
un
disco
de
los
que
se
venden
poco
Она
есть
в
альбоме,
который
продается
мало
Se
llama
"Veneno"
Она
называется
"Яд"
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Qué
me
das
que
me
dejas
sin
habla
Что
ты
мне
даешь,
что
лишает
меня
речи
Pendiente
de
ti
Заточенным
на
тебе
Sin
noción
de
la
hora
que
es
Без
понятия
о
времени
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Que
me
tienes
colgado
de
un
hilo
Держа
меня
на
волоске
Bailando
a
tu
son
Заставляя
меня
танцевать
под
твою
дудку
Y
me
haces
perder
el
compás
Сбивая
меня
с
толку
Veneno
quizás
Может
быть,
яд
Bebido
en
tu
boca
Поглощенный
твоим
ртом
Veneno
tal
vez
Может
быть,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Который
ты
даешь
мне
по
капле
De
tu
risa
loca
Твой
безумный
смех
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Sea
la
cosa
que
fuere,
amor,
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь
моя,
я
хочу
больше
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Que
en
la
calle
no
siento
la
lluvia
Что
на
улице
я
не
чувствую
дождя
Y
me
olvido
de
mí
И
забываю
о
себе
Y
los
perros
me
siguen
detrás
И
собаки
следуют
за
мной
Veneno
quizás
Может
быть,
яд
Bebido
en
tu
boca
Поглощенный
твоим
ртом
Veneno
tal
vez
Может
быть,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Который
ты
даешь
мне
по
капле
De
tu
risa
loca
Твой
безумный
смех
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Sea
la
cosa
que
fuere,
amor,
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь
моя,
я
хочу
больше
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Que
me
hierve
el
café
y
se
me
enfría
Что
мой
кофе
закипает
и
остывает
Y
que
en
mi
propio
salón
И
что
в
собственном
доме
No
me
oriento
si
tú
no
estás
Я
теряюсь,
если
тебя
нет
рядом
Veneno
quizás
Может
быть,
яд
Bebido
en
tu
boca
Поглощенный
твоим
ртом
Veneno
tal
vez
Может
быть,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Который
ты
даешь
мне
по
капле
De
tu
risa
loca
Твой
безумный
смех
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Sea
la
cosa
que
fuere,
amor,
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь
моя,
я
хочу
больше
Sea
la
cosa
que
fuere,
amor,
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь
моя,
я
хочу
больше
Sea
la
cosa
que
fuere,
amor,
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь
моя,
я
хочу
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erntxun, Rafael Berrio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.