Paroles et traduction Mikel Erentxun feat. Quique González - Intacto (feat. Quique González)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intacto (feat. Quique González)
Неприкосновенный (feat. Кике Гонсалес)
Sigue
intacto
cuanto
amé
de
ti
Осталось
нетронутым
все,
что
я
любил
в
тебе
El
misterio
de
tus
cosas
Таинство
твоих
вещей
Tus
maneras
silenciosas
Твои
молчаливые
повадки
La
gracia
en
el
decir
Милость
в
твоих
словах
El
fácil
sí
de
tus
labios
Простое
"да"
твоих
губ
La
yema
de
tus
dedos
sabios
Мудрые
кончики
твоих
пальцев
Cada
pliegue,
cada
herida
Каждая
складка,
каждая
рана
Todo
cuanto
amé
de
ti
Все,
что
я
любил
в
тебе
Sigue
intacto
cuanto
amé
de
ti
Осталось
нетронутым
все,
что
я
любил
в
тебе
El
ave
fénix
que
te
anida
Феникс,
гнездящийся
в
тебе
El
derroche
sin
medida
Безудержность
De
tu
risa,
tu
perfil
Твоего
смеха,
твоего
профиля
El
salto
mortal
de
tus
manos
Опасный
прыжок
твоих
рук
Tus
formas
de
cumbres
y
llanos
Твои
формы
гор
и
равнин
Cada
gesto,
cada
quiebro
Каждый
жест,
каждое
движение
Todo
cuanto
amé
de
ti
Все,
что
я
любил
в
тебе
No
me
dejes
que
entristezca
en
el
futuro
Не
дай
мне
опечалиться
в
будущем
Si
algo
sucediera
hazme
recordar
Если
что-то
случится,
дай
мне
вспомнить
Este
instante
que
logró
sortear
el
tiempo
Этот
миг,
который
сумел
преодолеть
время
Y
como
el
tiempo
nos
duró
una
eternidad
И
как
время
для
нас
длилось
целую
вечность
Sigue
intacto
lo
que
amé
de
ti
Осталось
нетронутым
то,
что
я
любил
в
тебе
Lo
que
guarda
tu
mirada
То,
что
хранит
твой
взгляд
Lo
que
tuve
vertí
en
nada
То,
что
я
впустую
растратил
Lo
que
incapaz
de
ver
no
vi
То,
что
я
не
увидел,
потому
что
был
слеп
Tus
frágiles
miramientos
Твое
хрупкое
внимание
En
alas
de
tus
brazos
lentos
На
крыльях
твоих
медленных
объятий
Cada
frase,
cada
pausa
Каждая
фраза,
каждая
пауза
Todo
cuanto
amé
de
ti
Все,
что
я
любил
в
тебе
Muéstrame
si
un
día
gris
yo
me
olvidara
Покажи
мне,
если
в
мрачный
день
я
забуду
Esta
otra
dimensión
tras
el
cristal
Это
другое
измерение
за
стеклом
Concédeme
imborrable
este
presente
Дай
мне
выгравировать
в
памяти
это
настоящее
Donde
todo
lo
que
se
ama
sigue
igual
Где
все,
что
любишь,
остается
прежним
Sigue
intacto
lo
que
amé
de
ti
Осталось
нетронутым
то,
что
я
любил
в
тебе
El
más
allá
de
tus
pupilas
По
ту
сторону
твоих
зрачков
El
rumor
de
aguas
tranquilas
con
que
envuelves
tu
existir
Шум
тихих
вод,
которыми
ты
окутываешь
свою
жизнь
Y
tu
voz
de
tenues
bronces
И
твой
голос
матового
бронзового
оттенка
Como
no
adorarte
entonces
Как
не
восхищаться
тобой?
Cada
ausencia,
cada
entrega
Каждое
отсутствие,
каждая
встреча
Todo
cuanto
amé
de
ti
Все,
что
я
любил
в
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.