Paroles et traduction Mikel Erentxun - A Flor De Piel - Directo Victoria Eugenia 08
A Flor De Piel - Directo Victoria Eugenia 08
Цветом кожи - Прямой трансляции Victoria Eugenia 08
El
más
allá
Загробный
мир
Está
más
cerca
que
tú
Ближе,
чем
ты
Solo
soy
un
rehén
Я
всего
лишь
заложник,
Amante
de
su
esclavitud
Влюбленный
в
свое
рабство
Estoy
dispuesto
a
agarrarme
Я
готов
ухватиться
A
un
clavo
ardiendo
para
estar
junto
a
ti
За
соломинку,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Y
nada
de
lo
que
me
digan
И
ничего,
что
мне
говорят,
Lograría
echarme
atrás
Не
заставит
меня
отступить
El
más
allá
Загробный
мир
Está
más
cerca
que
tú
Ближе,
чем
ты
Sé
que
soy
muy
capaz
Я
знаю,
что
я
вполне
способен
De
vivir
un
amor
tan
real
Испытать
настоящую
любовь
Aún
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
все
еще
ношу
тебя
на
своей
коже,
Igual
que
un
tatuaje
hecho
de
recuerdos
Как
татуировку
из
воспоминаний
Aún
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
все
еще
ношу
тебя
на
своей
коже,
Sin
más
equipaje,
sin
remordimientos
Без
багажа,
без
угрызений
совести
Sabes
que
siempre
hallarás
Ты
знаешь,
что
всегда
найдешь
Un
pasaje
en
mi
corazón
Убежище
в
моем
сердце
Por
si
tú
quieres
volar
conmigo
Если
ты
захочешь
улететь
со
мной,
Por
si
decides
volar
Если
ты
решишь
лететь
Para
ti
es
fácil
hacer
leña
del
árbol
caído
Тебе
легко
ломать
поверженное
дерево,
Y
yo
tenía
las
de
perder
И
у
меня
были
все
шансы
проиграть
Vuelvo
a
nacer
de
mis
cenizas
y
lo
cierto
es
que
Я
восстаю
из
своего
пепла,
и
правда
в
том,
Tal
vez
cometa
el
mismo
error
Что,
возможно,
я
совершу
ту
же
ошибку
Dime
si
estás
ahí
Скажи,
ты
здесь,
Hibernando
en
algún
corazón
Зимуешь
в
чьем-то
сердце?
Una
luz
que
me
guíe
Свет,
который
приведет
меня
A
las
afueras
de
tu
amor
На
задворки
твоей
любви
Aún
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
все
еще
ношу
тебя
на
своей
коже,
Igual
que
un
tatuaje
hecho
de
recuerdos
Как
татуировку
из
воспоминаний
Aún
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
все
еще
ношу
тебя
на
своей
коже,
Sin
más
equipaje,
sin
remordimientos
Без
багажа,
без
угрызений
совести
Por
si
tú
quieres
volar
conmigo
Если
ты
захочешь
улететь
со
мной,
Por
si
decides
volar
Если
ты
решишь
лететь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.